Шрифт:
Душ действительно помогает справиться с ноющей болью в мышцах и смыть с себя этот тяжелый день. Встаю на мягкий коврик, и с моего тела начинает капать вода прямо на пол, образовывая лужицы под ногами. Обматываю вокруг тела белое махровое полотенце и собираюсь сделать увлажняющую маску, как внезапно дверь соседней спальни раскрывается, я дергаюсь от неожиданности, делаю шаг назад и поскальзываюсь на скопившейся под ногами влаге. Пытаюсь ухватиться за край раковины, но влажные пальцы лишь скользят по гладкой керамической поверхности. Мое тело обхватывают теплые мужские руки, задрав полотенце вверх. Я вскрикиваю и намертво цепляясь ногтями за чью-то синюю футболку.
— Вот это сюрприз. Голая девушка в моей ванной. А я думал, что день будет паршивым, — мое лицо находят темные желтые глаза с густыми коричневыми ресницами. Сначала они смотрят только в мое лицо, а потом спускаются ниже и помимо игривого взгляда на лице парня появляется похотливая усмешка. Я опускаю глаза вниз и замечаю, что влажное полотенце бесформенным кольцом спустилось до моей талии, напрочь оголяя обнаженную грудь.
— Отпусти, — я отталкиваюсь от крепкого тела парня и встаю на ноги, быстро прикрывая грудь и пытаясь скрыть свое унижение.
— Я и не трогал тебя. Ты сама упала в мои объятия.
С лица парня не сходит игривая ухмылка. Желтые глаза. Острые черты лица. Оливковая кожа. Русые волосы. Темная родинка над губой.
— Можешь, наконец, закрыть эту чертову дверь? Мне нужно одеться.
— Без проблем, Белоснежка, — высокий парень уже кладет свою руку на дверную ручку. — Кстати, классная грудь.
Опять эта ухмылка со вздернутым уголком рта. Щелчок закрытой двери. Смотрю на свои красные щеки через запотевшее зеркало. Сердце так и хочет вырваться из груди. Пульс просто зашкаливает. С этого дня в моей жизни появилась новая проблема: чертов Клайм Бейкер со своей неизменной игривой улыбкой на красивом лице.
Глава 2
Уснуть у меня так и не получилось. Поэтому после душа я принялась распаковывать вещи. Комната выглядит ужасно чужой и необжитой, поэтому я осматриваю ее и уже прикидываю, что к прикроватной тумбе я куплю свои любимые орхидеи, над кроватью повешу золотую гирлянду, а в углу поставлю мольберт. И тогда это место будет в точности, как моя комната в Лафайетте.
Из окна дует прохладный вечерний ветер, который взъерошивает влажные волосы и заставляет тело покрыться многочисленными мурашками. Да кого я обманываю? В этой комнате и в этом доме я никогда не буду чувствовать себя как дома, а люди, проживающие здесь, никогда не станут родными. Я любила свой маленький и дождливый город с несколькими магазинами и одним кинотеатром. Обожала своих школьных друзей со всеми их странностями. И этот огромный мегаполис никогда не сможет заменить мне мою прошлую жизнь.
Ближе к вечеру Бетти вошла в мою комнату, чтобы известить, что ужин подан. Я надеваю свои обычные синие джинсы скинни, черный топ и спускаюсь на первый этаж. Мистер и миссис Бейкер сидят за столом, пока Бетти и еще несколько женщин бегают вокруг стола. Я аккуратно отодвигаю стул и присаживаюсь рядом с Сандрой. Бетти обходит стол и ставит напротив меня плетеную корзинку с хлебом, окидывая теплым взглядом. Я улыбаюсь ей в ответ и чувствую неловкость от того, что моя крестная мать вынуждена обхаживать меня, словно свою хозяйку.
— Как тебе твоя комната? Уже успела разложить вещи? — миссис Бейкер одаривает меня сдержанной улыбкой. На этот раз на ней обтягивающее платье серого цвета с черным силуэтом ее фигуры посередине. Эта женщина меняет одежду по пять раз на дню?
— Комната чудесная, спасибо.
Я намерено замалчиваю единственный минус: в мою ванную комнату теперь всегда открыт доступ вашему сыну, который в любой момент может вживую посмотреть эротический фильм в моем исполнении. Мы немного говорим с Сандрой о завтрашней погоде, и она не упускает возможность упомянуть своего повара, который приготовил на сегодняшний ужин замечательную фриттату с лобстером. За все время нашей беседы Дилан Бейкер ни разу не оторвался от своего телефона и даже не взглянул на нас. Пока я слушала восторженный рассказ Сандры о недавнем показе Валентино, в комнату вошел Клайм, и его ладони покоились в карманах синих джинс.
— Милый, ты помнишь Риту Хайс?
Парень громко отодвигает стул рядом со своим отцом и не спеша присаживается прямо напротив меня. Поднимает на меня глаза и смотрит так, словно делает мне одолжение.
— Дочь нашей уборщицы? Помню.
Я вонзаю пальцы ног в тонкую ткань носков и отпиваю апельсиновый сок из стеклянного стакана, стараясь хоть как-то скрыть свое краснеющее лицо.
— Да, Мэри работала у нас десять лет назад, — Сандра продолжает говорить, словно ее сынок только что не попытался унизить меня за мое происхождение. — Вы с Ритой неплохо ладили в детстве, может вам стоит познакомиться лучше?
В этот момент мистер Бейкер громко кладет свой смартфон на стол и поднимает на нас свирепый взгляд.
— Мы уже познакомились, — взгляд желтых глаз скачет с моего лица на мою грудь. Этот парень явно вспомнил недавно произошедший неловкий случай в ванной комнате.
— Чудно.
Следующие двадцать минут мы едим молча, лишь изредка Клайм отвлекается на сообщения в своем телефоне, а Сандра бросает несколько мелких фраз своему мужу. Все это время парень напротив ни разу на меня не взглянул, словно потерял недавний интерес. Чему я была безумно рада. Терпеть на себе его пренебрежительный взгляд весь ужин было бы невыносимым испытанием.