Вход/Регистрация
Нрав трав или Владимир Ильич очень не любил герань
вернуться

Измайлов Андрей

Шрифт:

– Можно сказать твоим родителям, что ты здесь? Хотя бы маме. Она поможет тебе.

– Нет.

– Что ты собираешься делать?

– Как-нибудь устроюсь.

– Но ведь все кончено. Рано или поздно тебе придется сдаться. Тебе ничего не будет, я уверен. Они, наверное, вообще не будут строго наказывать мятежников, если все так легко обошлось. Правда, могут из школы исключить...

– Исключить?
– Майк рассмеялся.
– Об этом я даже не подумал.

– Но ты согласен, что придется когда-нибудь сдаться? Нельзя же прятаться всю жизнь.

– Помнишь, я однажды говорил тебе что-то вроде этого?
– спросил Майк.
– Просто, мы поменялись местами: ты здесь, я в бегах. Забавно...

– Да, ты прав. Ты остался один, как я когда-то. Все твои друзья в тюрьме.

– Или убиты. Только не все - некоторым удалось спастись.

– Тебе нельзя здесь оставаться, они найдут тебя.

– В Графстве - да.

– Что ты хочешь сказать?
– удивился Роб.

– Нашему командиру удалось бежать. Он подозревал, что в Графстве ничего не получится, и хорошо подготовился на случай провала. У нас много друзей в Урбансах.

– Там не было восстания - это слухи.

– Его и не должно было быть. Пока. Но это не значит, что в Урбансах нет никакого сопротивления. В следующий раз мы начнем оттуда. Просто это займет больше времени.

– Ты все еще надеешься на революцию?

– Конечно.

– Ты сумасшедший! Даже если в этом есть крупица смысла, у вас нет никакой надежды на победу. Неужели ты не понял?

– Может, наши шансы и не блестящи, но они есть. Есть и надежда.

– Ты хочешь...

– 60

– Перейти границу. Как ты когда-то. Только в другую сторону.

– И жить в Урбансе?
– все еще не веря, спросил Роб.

– Да.

– Среди шумной толпы, в убожестве и нищете? Да ты возненавидишь все это. Я знаю, что такое Урбанс, ты - нет. Строить планы, сидя в уютных деревенских домах и помитинговать несколько часов - совсем не то, что жить в Урбансе день за днем, месяц за месяцем.

– Я и не жду удовольствий.

Роб понял, что Майк серьезен. Очень серьезен. Что он мог сделать? Он снова предал Майка - миссис Гиффорд была права. Но, с другой стороны...

– Ты ошибаешься, - сказал Роб.
– Я уверен, ты сам поймешь. Тогда ты вернешься. Если бы я...

– Я знаю, - Майк положил руку на плечо Роба.
– Если бы даже ты захотел, я бы не взял тебя.

– Не уходи. Тебе ничего не будет, если ты сам придешь в полицию.

Майк взглянул на него.

– Думаешь, не будет?

– Уверен! Опасность миновала...

– Не надо, - перебил Майк.
– Я уже все решил.

– Если бы ты только повидался с родителями...

– Неужели ты думаешь, они позволят мне уйти?
– Роб молчал.
– Я вообще не собирался здесь появляться, просто было по пути, и я решил, что лучше стащить еду из дома. В другом месте могла залаять собака. А Тэсс только пыталась облизать меня от радости. Теперь - все. Пора. Я хочу до утра перейти границу.

– А Капитан? Ты ведь не сможешь взять его с собой?

– Нет, - Майк улыбнулся через силу.
– Я отпущу его. Капитан сам найдет дорогу домой.

– Останься, прошу тебя!

– Нет.

– Я позову твоего отца!

– Ты не сделаешь этого.

В его голосе не было уверенности, но Роб знал, что это правда. Он кивнул на мокрую грязную одежду Майка.

– Выброшу утром.

– Спасибо. Я пойду. Если передумаешь...
– он улыбнулся.
– Вряд ли, я знаю. Просто, на всякий случай, я собираюсь в Саутгемптонский Урбанс. Городок называется Истли, Десбороу-роуд, 244. Если меня там не будет, кто-нибудь скажет, где меня найти.

– Я провожу тебя.

– Не стоит.

– Наоборот. Если кто-нибудь проснется, я скажу, что не мог уснуть и пошел прогуляться. Или проголодался, отсюда и цыпленок.

– Хорошо, пошли.

Заскрипели ступеньки, но все было спокойно - дом спал. Из-под двери гостиной пробивался свет, мистер Гиффорд еще не лег. Они прошли мимо на цыпочках. В кухне Майк прихватил хлеб и несколько толстых ломтей ветчины.

По очереди они вылезли через окно. Луна выглядывала из-за облака, освещая дом и темные силуэты деревьев. Тихонько заржал Капитан, когда они подошли к кустарнику.

Они пожали друг другу руки и попрощались. Не теряя времени, Майк вскочил в седло и поскакал по серебристо-черной траве.

– 61

Глава десятая

ХРАНИТЕЛИ

Одетые в алые мундиры, высокие кожаные сапоги, со шпагами на ремнях, они, на первый взгляд, ничем не отличались от обычного патруля. Странным показалось то, что их главный вошел в дом без доклада слуги и даже не дожидаясь позволения. Он застал семью за завтраком. Это был высокий смуглый человек, лет тридцати, с тонкими чертами лица и деланной улыбкой. Он сдержанно поклонился, щелкнув каблуками.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: