Шрифт:
— Еще кто-нибудь? — спросил Сэм и получил лишь отрицательные кивки. Разглядев лица наемников он хмыкнул и произнес: на первый раз прощаю, а будете доставать превращу во что-нибудь хрюкающее.
Убедившись в том, что новых провокаций от мужиков ожидать не нужно, Сэм направился к примеченному ранее столику. Когда он уселся за него к нему прибежал официант, которые набирались из строящихся в очереди подростков — каждый втайне мечтал стать наемником и считал, что здесь он вполне может договориться с завсегдатаями.
Заказав пару крабов и эля, Сэм принялся ждать заказ, внимательно осматривая таверну: на стенах висели щиты, тупое оружие и обломанные копья, а рядом с ними стояли манекены, одетые в начищенные до блеска доспехи из разных эпох. В остальном таверна имела полный набор подобных заведений среднего пошиба: деревянные столы и стулья, а также усыпанный различным мусором пол, который умудрились изгадить за те несколько часов, что прошли с момента открытия таверны.
Заказ ждать пришлось недолго, и вскоре он наслаждался вкусными хоть и не солеными крабами, а также ужасным прогорклым пивом. Остальные блюда из меню таверны Сэм остерегся пробовать. Его смутил стойкий застарелый запах рыбы, донесшийся до него с кухни.
— Господин охотник, прошу простить нашу маленькую группу наемников. Порой Рэнди заносит, но боец он отличный, — произнес высокий крепко сложенный мужчина, подошедший к нему.
На вид он был типичным сыном удачи: короткие с сединой черные волосы, обветренное лицо и добротная кожаная броня со стальными пластинами нашитыми для защиты жизненно важных мест.
— У меня очень плохое настроение, и если он продолжит так смотреть на меня, — произнес Сэм, намекая на хмурые взгляды бросаемые Рэнди: для кого-то сегодняшний вечер закончится весьма плохо.
— Понимаю. Можно присесть? — спросил наемник и, дождавшись утвердительного кивка, уселся напротив Сэма: до сегодняшнего вечера Рэнди не знал поражений, пара мелких травм не в счёт. Поэтому и хмурится. В качестве извинений я могу взять вас на работу. Интересует?
— А поподробнее? — поинтересовался Сэм, откусив кусочек мяса — пришлось немного переплатить, но крабов подали очищенными, он с детства не любил их чистить
— Один заказчик нанял нас провести зачистку купленного дома от крыс. Но к своему удивлению я обнаружил там огромных тварей чем-то похожих на мышей. Как ты посмотришь если мы поделим три соверена сорок на шестьдесят? Шестьдесят, разумеется, тебе, — спросил у него наемник.
— Положительно, — ответил Сэм, а потом подумал: старый добрый обман: интересно, что на этот раз? Стилет в спину, дубинкой по голове или просто исчезнут из города?
— Отлично! — обрадовался наемник: меня, кстати, Освальдом зовут.
— Приятно познакомиться, Освальд, — улыбнулся Сэм: меня зовите Корво.
— Итак, Корво, когда вам будет удобно пойти на дело? — с лелейной улыбкой спросил Освальд.
— Завтра, после обеда, к сожалению, раньше никак не могу, — ответил Сэм, пытаясь сохранить серьезное лицо — попытка наемника сыграть на том, что он молод, как охотник вызывала улыбку, а тут еще и два соверена пообещали.
— Отлично, мы будем вас ждать тут, — вставая, произнес Освальд: а теперь вынужден откланяться — дела.
— Хорошо, — кивком изобразил дурачка Сэм и робко улыбнулся.
— Оно тебе надо, карр? — прошелестел у него в голове голос ворона: знаешь же ведь, что обманут.
— Я надеюсь, что обманут, — подумал Сэм: хотя если нет, тоже будет неплохо. Зато никаких пауков и золотых монстров. Кстати, что делать с тем духом, что спит в монете?
— Завтра покормим крысами, а так этот монстрик может забраться в труднодоступные места и хорошо обездвиживает, карр, -
— Понятно, значит завтра разберемся, — заключил Сэм и хрустнул хитином — видимо краба все-таки плохо почистили.
Ночевать он остался в этой же таверне на втором этаже. Номера оказались вполне неплохими — прямо перед ним поменяли постельное белье, и Сэм посетовал на то, что не догадался зайти в бани, поэтому ему пришлось использовать специальные бытовые заклинания, которые выжали его резерв до последней капельки энергии, что и советовал делать Тенеход в своем напутствии магам.
— Зачем я его вообще таскаю? — подумал Сэм, укладывая на тумбочку револьвер, а потом положил рядом лук и невесело улыбнулся: чем-то он напомнил себе сороку, таскающую к себе блестяшки. Вот и он носит с собой два вида дальнобойного оружия, а дерется почти всегда с помощью меча и кортика.
— Все просто, карр, на расстоянии ты и магией можешь атаковать, карр, — произнес появившийся в реальности ворон.
— Те рюкзаки мне бы сейчас не помешали, — произнес Сэм: интересно, где сейчас Гимли или Клаус?
— Предлагаешь мне сейчас лететь их и искать, карр? — спросил ворон.
— Нет, просто быстро все изменилось — вернулось на круги своя: я, ты и идиоты, считающие, что меня можно обмануть, — грустно произнес Сэм и лег на постель.
— Скучаешь по Грейпхавену или былым денечкам? Ты слишком молод для этого, карр, -