Шрифт:
Капитан неуклюже переминался с ноги на ногу… Не зная, как задать вопрос.
— Леди… — по срывавшемуся голосу было слышно, что он сильно нервничает. — Ваше пр… проклятье…
А! Вот оно что! А она уже и забыла!
Электра улыбнулась и повернулась к капитану. Он сразу опустил голову, стараясь не смотреть на неё
— Да будет благословенен ваш корабль и ваша команда, капитан! — Величественно произнесла девушка. — Пусть и вас благословит Господь, за то, что согласились взять меня на борт.
Капитан облегченно улыбнулся, но на девушку не смотрел.
— Спасибо вам за ваше гостеприимство. — Сказала Электра. И не успев больше ничего добавить, смотрела вслед радостно бегущему капитану.
— Ну, здравствуй, Англия! — девушка раскинула руки, наслаждаясь прохладным ветром, обдувавшим лицо, и улыбнулась.
Скоро она обнимет Габриэля.
Оказавшись на берегу, девушка огляделась. Что ей делать? Где его искать? Только сейчас Электра остро ощущала то, что совсем ничего не знает о своем любимом, кроме его путешествий, о которых он рассказывал.
Приближался вечер, и девушка понимала, что оставаться в этом районе небезопасно.
Девушка решила поехать домой и рассказать обо всем Рику. Он поможет ей найти Габриэля. Только если братья её не убьют за эту выходку.
Электра остановила наемный экипаж и назвала кучеру адрес.
Уже подъезжая к их лондонскому особняку, девушка поняла, насколько сильно соскучилась по дому и семье.
Экипаж остановился. Электра попросила кучера подождать, потому что денег у нее не было. Сейчас она отправит кого-то из слуг, чтобы рассчитаться за экипаж.
Быстро поднявшись по ступеням крыльца, Электра открыла дверь.
Выражение ужаса на лице дворецкого, и то как он побледнел, заставило девушку улыбнутся.
— Привет, Том!
Старик не сводил с нее взгляд, и перекрестился.
— Вы за мной, леди?
Электра сдвинула брови.
— Том, боже! Да я живая и настоящая! — и она обняла старика.
Почувствовав как дворецкий расслабился, она отошла от него.
— Леди Электра! Хвала Господу! Бог услышал наши молитвы! — сказал дворецкий, и в глазах стояли слезы.
Для Электры Том и все слуги были родными. Они заменили ей родителей, и поэтому увидев, как старик от волнения еле сдерживает слезы, опять его обняла.
— Ну же, Том! Я тут! — и засмеявшись, спросила: — Все успели от меня отдохнуть?
Дворецкий улыбнулся.
— Без вас было очень скучно!
— А где все? — спросила девушка.
— Какое-то важное совещание в кабинете графа.
Электра кивнула, и направилась к кабинету Джона, шепча по пути все молитвы, которые знала.
Джонатан Стоун, граф Ноттингем, сидел, развалившись в кресле своего кабинета. Напротив сидел Рик, а на небольшом диванчике сидела Селена, графиня Ноттингем, жена Джона.
Все смотрели на Джона.
— Рик, ты никуда не поедешь с этим мерзавцем!
— Ты право шутишь, брат! — сказал Рик, ухмыльнувшись. — Или ты забыл, что я уже совсем не мальчишка?
Джон хмыкнул.
— Только не с ним, Рик.
— Почему такое предвзятое отношение к Габриэлю? За что? За то, что наша сестра в него влюбилась?
— Нет, черт побери! — Джон привстал и ударил рукой по столу. — За то, что он взял её на корабль! Если бы она не поплыла на этом чертовом корабле, то осталась бы жива! — взревел Джонатан.
Рик встал и нагнулся к брату, уперев руки в стол.
— Ты действительно думаешь, что наша малышка не нашла бы другого корабля? — сказал он, смотря на Джона. В его голосе слышалось раздражение, а глаза были прищурены. — Я надеюсь ты сказал спасибо своему дружку Оливеру, что он вскружил ей голову, и убежал в Бостон?
— Оливер не при чем! — пробурчал Джон. — Он был готов на ней женится.
Рик встал с кресла и зло рассмеялся.
— Конечно, твои друзья — это святое. А мои — постоянные виновники твоих бед.
Алекса ты не ненавидишь из-за того, что он ухаживал за Селеной. Габриэля — за то, что взял нашу сестру на борт. А если бы Электра была жива, что бы ты делал? Так же бы винил в том, что она опозорена на все общество Габриэля? Или же эта заслуга твоего друга? — С каждой произнесенной фразой, гнев Рика возрастал.
— Это заслуга нашей тетушки… — процедил сквозь зубы Джон. — Я не виноват, что она выбирает себе в ухажеры самых заядлых сплетников.
Рик направился к двери.
— Мне пора. Я и так сильно опоздал. Надеюсь Габриэль не отплыл без меня.