Шрифт:
— Мы можем связаться с ними? — спросил отец Эбнер, обернувшись к Рею Фолнеру.
— Сейчас уже нет: ФиВы слишком близко и глушат нашу связь. Работают только шлемофоны.
— Думаю, можно выйти из укрытия, — заметил Макс. — Всё равно федералы видят наш транспорт.
— Ладно, рискнём, — решил Рей Фолнер, направляясь к выходу. — Но лучше пригнуться.
Отряд выбрался из пещеры и побежал навстречу транспорту. Вражеские истребители приближались. Судя по всему, они должны были оказаться у скал меньше, чем через минуту. Конечно, они могли лететь в сотни раз быстрее, но тогда возникал риск нарваться на засаду. Поэтому во время боя сверхзвуковые скорости почти не использовались.
— Проклятье! Назад! — крикнул Ангел, разворачиваясь. — Нас сейчас накроет!
Макс едва успел вбежать в пещеру: одна ракета взорвалась метрах в семи перед входом, другая врезалась в верхнюю часть скалы. Укрытие вздрогнуло, с потолка посыпались обломки. Люди выскочили наружу.
— Бежим отсюда! — крикнул Рей Фолнер. — Теперь или пан или пропал.
Они помчались навстречу транспортнику.
Глава 38
Взглянув на небо, Макс увидел, что истребители, сопровождавшие транспорт, устремились за самолётами Федерации и завязали с ними бой. На горизонте уже можно было различить очертания танков и ракетных установок.
Транспорт-эвакуатор шёл на снижение. В его борту открылась дверь, и в ней показался человек в боевом скафандре. Он яростно махал рукой, подзывая бегущих.
Макс услышал, как позади с оглушительным грохотом рухнуло недавнее укрытие.
— Давайте сюда, — раздался в шлемофоне мужской голос.
Очевидно, расстояние достаточно сократилось, чтобы глушители ФиВов стали бесполезны.
Транспорт приземлился метрах в десяти перед людьми. Макс и отец Эбнер добрались до него первыми и остановились, поджидая остальных. Когда все погрузились, Макс обратился к человеку, который их встречал:
— Рады вас видеть. Что с истребителями?
— Всё в порядке. Они нас прикроют. Возвращаемся! — крикнул он, обращаясь к пилоту.
Транспорт плавно взлетел и начал набирать скорость.
— Сержант Корнер, — представился встречавший, усаживаясь напротив спасённых. — Минут через десять будем на месте. Сюда так долго летели, потому что вас высматривали.
Он говорил так спокойно, будто опасность осталась позади, и он абсолютно уверен, что всё сложится удачно. И это несмотря на то, что транспорт находился в самом пекле, между двумя армиями, которые в любой момент могли вступить в бой.
— Смотрите, это наши, — сержант Корнер указал на узкий иллюминатор, забранный толстой стальной решёткой.
Макс выглянул и увидел войска Республики, движущиеся навстречу армии Федерации. Рыжие танки, броневики, ракетные установки, самоходные пушки и автоматизированная техника катились по каменистой пустыне, напоминая нашествие хищных муравьёв. Над ними парили боевые глайдеры и истребители.
В небо взлетело несколько десятков автоматических разведчиков и устремились в сторону противника, окружая себя множеством ложных мишеней.
— Сейчас ФиВы выпустят своих, — прокомментировал сержант Корнер. — Пока наши не уничтожат федеральные блокаторы излучений, придётся воевать по старинке. Нам лучше подняться повыше, — добавил он, обращаясь к пилоту.
Тот кивнул, и транспорт пошел вверх. Через минуту он уже пролетал над войсками Республики. Между техникой шли солдаты в боевых скафандрах. Всего десанта было не менее десяти тысяч. Макс знал, что в других местах тоже разворачивались бои, самые ожесточённые из которых должны были состояться в атмосферных куполах — рядом с поселениями и военными базами.
Внизу одна за другой начали появляться десятки вспышек, вверх устремились сотни ракет — Республика начала артобстрел по данным автоматических разведчиков. Через несколько секунд им ответили орудия Федерации. По земле потянулись клубы чёрного дыма.
— В небе истребители противника, — сообщил пилот.
— Снижайся, — приказал сержант Корнер. — Мы уже в безопасности.
Транспорт пошёл вниз, оставив позади наступающий десант.
— Куда мы летим? — спросил Рей Фолнер. — К «Святому Георгию»?
— Да, капитан Уизер ждёт вас.
Через несколько минут впереди показалась громада республиканского линкора: горбатый оранжевый корабль расположился между двумя столовыми горами. Над ним кружили истребители патруля, вокруг расположились всевозможные транспорты, антигравитанты и тяжёлая техника, которую готовили к бою.
— Что теперь? — спросил Макс, переходя на канал группы, чтобы сержант Корнер не мог его слышать.
— В смысле? — переспросил Рей Фолнер.
— Я имею в виду, что мы будем делать? Наш корабль погиб, трансактор уничтожен, выжившие разбросаны по Гималии.