Шрифт:
— Почему же вы не уничтожили все трансакторы? — спросил Макс.
— Мы хорошо спрятали их. Как памятники истории. Или на крайний случай.
— На какой?
— Не знаю. Такие вещи трудно предвидеть.
— Вы спрятали их недостаточно хорошо, раз мы сумели их найти, — вмешался Пшежиковский.
— Тогда нам казалось, что артефакты укрыты вполне надёжно, ведь человечество ещё даже не помышляло о полётах в космос.
— Почему же вы не перепрятали трансакторы позже?
— Отказавшись от прогресса, мы утратили многие технологии и возможности. Только сейчас принято решение возродить космические полёты.
— Вы создаёте корабли? — резко спросил Пшежиковский.
— Пытаемся, — ответил искримнянин уклончиво.
— На какой основе?
— Я не могу ответить на ваш вопрос.
— Почему? Не хватает лексики? Я уверен, что можно найти решение.
— Нет. Дело не в этом. Данная информация закрыта.
— Стас, прошу тебя, — сказал Рей Фолнер негромко. — Не дави на них.
— ОК, ты босс, — легко согласился Пшежиковский, но было заметно, что он недоволен.
Макс подумал, что, вероятно, Ангел хотел бы доложить президенту о том, что важная информация добыта его личными усилиями. Внутренне он улыбнулся: как и Рей Фолнер, Макс не любил соглядатаев.
Насчёт вопросов о космических кораблях парень понимал: его спутников интересует не сама возможность ксенов летать между планетами, а количество судов и возможность их оснащения оружием.
— Я заметил, что ваши жесты схожи с нашими, — проговорил отец Эбнер, обращаясь к ксену. — Например, вы киваете, выражая согласие. Правда, не головой, а глазами.
— Да, вы правы, — Акцирчк подчёркнуто наклонил стебельки глаз. — Я долгое время изучал поведение вашего вида.
— То есть, вы подражаете нам?
— Разумеется. Я, помимо прочего, ксенобиолог.
— Значит, ваши собственные жесты отличаются от наших? — проговорил священник слегка разочарованно.
— Боюсь, вы даже не сумели бы их распознать, — ответил ксен. — Как и я не сумел бы распознать ваших, не изучай я вас тридцать четыре года. По земному времени, — добавил он.
Тем временем существо-«батискаф», как про себя называл его Макс, начало снижаться к гигантской расщелине в океанском дне, из которой ежесекундно всплывали сотни светящихся пузырьков и устремлялись вверх, к ледяному панцирю.
— Мы плывём туда? — спросил Макс Акцирчка.
— Да. Там находится Гирцкх.
Через несколько минут «батискаф» уже спускался мимо освещённых гроздьями светильников «домов» — стен ущелья, испещрённых пещерами, улицами, террасами и площадями. Можно было заметить, что биороботы движутся не произвольно, а подчиняясь некоему порядку — вероятно, это было «дорожное движение».
Вскоре батискаф очутился напротив куполообразной постройки, из окон которой струился бледный свет.
— Это здание Совета, — сказал Акцирчк. — Здесь вы встретитесь с представителями нашего народа.
— Как мы должны себя вести? — спросил отец Эбнер.
Он сидел, перебирая чётки и глядя в иллюминатор. Его лицо было сосредоточено, и Макс подумал, что сейчас жрец выглядит старше, чем обычно. Вероятно, дело было в мелких морщинках, собравшихся вокруг глаз и залегших в уголках плотно сжатых губ.
— Нет специальных правил, — проговорил искримнянин. — Мы раньше не встречались с представителями других рас, так что не было нужды их придумывать.
Ксен прострекотал что-то на своём языке, и «батискаф» устремился к одной из круглых дверей купола. Когда створки впустили его внутрь, он оказался в овальной пещере, с гладкими перламутровыми стенами и потолком. Вода начала быстро спадать.
Читайте продолжение космической саги о карателе в следующем томе: https://author.today/reader/101157/802132
Глава 48
— Почему мы не испытываем кессонной болезни? — спросил Пшежиковский. — Наши скафандры не смогли бы обеспечить столь быстрой компенсации перемены давления.
— Всё предусмотрено, — отозвался искримнянин.
— Каким образом?
Акцирчк проигнорировал вопрос, и стало ясно, что он не собирается вдаваться в подробности.
Когда вся вода ушла (в полу имелись сливные отверстия-мембраны, которые закрылись, как только в шлюзе стало сухо), Акцирчк приказал «батискафу» открыть дверь, и послы в его сопровождении вышли из биоробота.
В пещере было тепло, откуда-то подавался свежий воздух, чуть более насыщенный кислородом, чем атмосфера, привычная человеку. Это не вызывало дискомфорта, скорее бодрило.
— Когда мы встретимся с вашими представителями? — спросил Рей Фолнер, осматриваясь.
— Сейчас, если вы готовы.