Шрифт:
— А она мне так нужна? Его жизнь? Возможно, твоя гораздо ценнее.
Демон заржал:
— Ах. Это просто прекрасно. Отдай. Тебе он ни к чему.
— Обмен не равноценный. И тебе это известно.
Шаутт вздохнул:
— Я не могу уйти без всего. Это означает потерять лицо. Что скажет мой любимый юный герцог? Во славу Вэйрэна, дай мне хоть что-то.
— Я дам тебе жизнь, если уйдешь. И только в этот раз. До следующей встречи.
— Если бы я боялся тебя, то никогда бы не пришел. Ты всего лишь Зародыш. Твои зубы пока не доросли до больших хищников. Может быть, позже. Отдай лютню.
— Что? — Вир не ожидал подобного.
— Лютня. Такая штука у твоих ног. Динь-динь-дон, тру-ля-ля. Сладкие песни по вечерам. Буду петь глупым людишкам и прославлять Вэйрэна. Отдай лютню, и я уйду, потому что увидел все, что хотел. Равноценный обмен? Ерунда на ерунду.
Дэйт задергался, когда Вир поднял лютню. Но шаутт отвесил воину такую оплеуху, что тот, оглушенный, затряс головой.
— Вот что с ними делать? — посетовала Рукавичка. — Пытается помешать торгам. Ну, так меняемся?
— В чем подвох?
Демон фыркнул:
— Хочу тебя обмануть. Эта лютня — оружие победы. Её музыка очарует армию, и Лентр откроет ворота перед да Монтагом. Считай, что меня забавляет такой обмен, Зародыш.
— Бери.
Рукавичка растянула больные губы в улыбке и вцепилась в лютню, как хищная рыба вцепляется в крючок. Она схватила её с быстротой молнии, рванула на себя и отклонилась в тот миг, когда Вир, поджидавший момента, ударил мечом в длинном выпаде, придав своему движению нечеловеческую скорость благодаря таланту.
Но шаутт, словно зная, чего ждать от мальчишки, двигался не менее быстро. Он прошел под мечом и, к удивлению ученика Нэ, использовал самый настоящий талант.
Спас щит, раскрывшийся в руке. Концентрированный удар плотного воздуха угодил в преграду и отбросил Вира к дальней стене. Он упал, и на него, не выдержав, обрушилась полка с глиняными горшками, похоронив под собой.
Вир выбрался мгновенно, но ни демона, ни лютни уже не было.
Он перерезал нить, связывающую воина.
Дэйт тряс головой, точно медведь.
— Милорд? Вы в порядке?
— Что удивительно.
— Милорд?
— Кажется, твоя лютня ей была настолько нужна, что она даже не потрудилась нас прикончить. Как бы не было беды, парень. Слишком странно...
Глава 7. Разговор.
Что движет шауттами? Злоба? Но злоба — это слишком обтекаемое понятие. Даже если тьма — твоя суть.
Жажда крови? Тяга к человеческой плоти? Желание причинять боль? Способность обмануть любого?
Что движет шауттами? Есть ли за этими низменными желаниями еще хоть что-то? Существа, созданные той стороной из тех, что когда-то правили миром, слишком непостижимы для нас. Многое ли мы знаем о них?
Из лекции профессора Каренского университета Кани Алло, впоследствии убитого демоном
Был вечер, долгий и тёплый. Еще не стемнело, но луна, где-то напившаяся крови, ставшая похожей на вишню, поднялась над миндальными деревьями. Те уже отцвели, и на их ветвях соловьи, не успевшие весной, допевали последние песни в этом году.
Она скакала по старому тракту, забитому солдатами, повозками, конными, амуницией и всем тем, без чего не может существовать ни одна армия.
По тракту, помнившему еще единых королей. В сопровождении тридцати герцогских гвардейцев, через озерный край, сосновые зонтичные рощи, к великим равнинам южного Фихшейза, растянувшимся до горизонта, всего лишь в дне от Ситы.
Не останавливаясь на отдых, даруя силу лошадям, она преодолела это расстояние, чуть жалея, что не может воспользоваться иным, более практичным способом. Но приходилось трястись в седле.
Когда на небе выступили первые звезды, рощи, пахнущие нагретой за день хвоей, остались позади — и показалось пространство равнин. Сотни тысяч костров до горизонта, на которые потрачены леса деревьев. Огни мерцали в теплом воздухе подступающей ночи, среди шатров и палаток. Красивое зрелище, если бы она могла и умела любоваться красотой.
Ее отряд, грохоча копытами, ворвался в первый военный лагерь, и никто не смел их остановить. Костры, жаровни, факелы, фонари, свечи там, где проезжала Рукавичка, загорались синим.