Шрифт:
Хуш удивленно вскинула глаза на Нариз, всплеснула руками и воскликнула:
– - Что ты, моя сунехи! Твой отец за тебя десять белых, как снег, кобылиц дает, десять черных, как ночь, кобылиц дает и одежды два сундука, и тканей простых, и тканей дорогих, и украшений золотых ларец, а главное – Джурбана отдает и Коргуша отдает!
Наталья впала в ступор – всех рабов в стойбище звали одним именем – Луш, что значило «грязный». К этому имени обычно прилагалась кличка. Например, у ее дверей сидели Луш-старый пастух и Луш-охранник. Кто такие Джурбан и Коргуш, она даже представить себе не могла. Может, какие-то особо выдающиеся рабы?
Однако, Хуш, глядя на задумавшуюся хозяйку, неторопливо проговорила:
– - Джурбана отец твой за большие деньги покупал. Трех жеребят от него кобылы принесли – лучшие жеребята твоего отца! Не даром у него имя – «Джурбан».
Про себя Наталья перевела – «Черный Ветер». Надо же, какие поэтические имена дикари умеют придумывать. Значит и Черный Ветер и тот, второй Коргуш – просто породистые жеребцы-производители. Наверно, по местным меркам это и немало.
– - Ты так и не ответила Хуш, моя-то свадьба, как будет проходить?
– - Много болтают про твою свадьбу, моя сунехи. Но говорят, по заветам предков. Твой жених приедет сюда, привезет дары.
– - А потом шаман проведет обряды?
– - Нет, сунехи. Твой жених богатый, большой человек в городе. Отец твой дары осмотрит, если доволен будет, поедете в город. Там в храме Эрины свой шаман имеется, самый большой шаман, самый главный. Он обряд будет проводить, он с предками будет говорить, он и благословлять будет. И свадьба твоя во дворце городском будет, моя сунехи, где большие стекла и богатство большое. И гости все городские будут – важные люди.
Вот после этого разговора Наталья и решилась на беседу с Ай-Жамой. Утром, после привычных уже кисломолочных процедур, которые действительно выбелили ее кожу до цвета жирной сметаны, она обратилась к служанке:
– - Попроси Ай-Жаму навестить меня, когда будет у нее время и желание.
Служанка покорно закивала головой и, торопливо собрав вонючие тряпки и миски, выскочила из юрты. «Докладывать побежала», -- усмехнулась про себя Наталья Леонидовна. В общем-то такая реакция ее и не удивила. До сих пор притихшая Нариз ни разу не просила первую жену отца посетить ее.
Время у хозяйки стойбища нашлось ближе к вечеру, когда вышивать уже было нельзя, а Наталья изгрызла себя внутренними сомнениями: стоило или не стоило ввязываться в отношения папашиных жен. Однако, в распахнутые двери шагнула Ай-Жама со служанкой, положив предел ее сомнениям.
Наталья вскочила со своего ложа и поклонилась старшей жене, одновременно указывая на подушки у низенького столика:
– - Садись, почтенная, сейчас Хуш накроет стол.
Однако, «почтенную», похоже грызло любопытство, поэтому она, небрежно взмахнув рукой, ответила:
– - Не нужно чая, Нариз. Говори, что хотела.
На память Наталье пришло то слово, с которым обращался к ней купец – фаранда. Она уже знала, что это переводится, как благородная или высокородная, потому и решила слегка польстить тетке.
– - Фаранда Ай-Жама, прошу, отошли служанку. Не все семейные разговоры предназначены для их ушей, -- она снова поклонилась, одновременно махнув рукой на Хуш.
Та, поняв свою сунехи без единого слова, подхватилась с тюфячка, где штопала какие-то свои тряпки при тусклом свете, и вышла из юрты. Ай-Жама несколько недоуменно пожевала губами и таким же жестом отправила свою служанку, а затем и сама вышла вслед за ней.
Наталья испугалась было, что эта дикарка не захочет с ней разговаривать. Может она, Нариз, по незнанию нарушила какие-то правила? Но голос Ай-Жамы за порогом юрты всего лишь велел рабам встать и ходить вокруг жилища, следя, чтобы никто не подслушал. Наталья облегченно вздохнула, внутренне собралась и, когда тетка привычно устроилась на подушках, заговорила:
– - Почтенная Ай-Жама, ты старшая жена отца. Скоро я покину этот дом. Не можешь ли ты сделать так, чтобы моя свадьба радовала мне душу?
Ай-Жама молчала, внимательно вглядывалась в лицо Нариз, не говоря да или нет и не давая никаких обещаний. Тогда Наталья аккуратно продолжила свою речь:
– - Ты, почтенная фаранда, -- старшая жена. Главная хозяйка в стойбище. Мать наследника. А Бахмат… -- тут Наталья сделала паузу, глядя на совершенно неподвижное лицо собеседницы.
Пожалуй, ей даже чем-то нравилась эта властная тетка. Однако, Наталье нужно было добиться от нее хоть какой-то реакции, чтобы понять, как строить разговор дальше, поэтому, глубоко вздохнув и печально покачав головой, показывая свое сильное огорчение она продолжила: