Шрифт:
«Доволен? Идиот».
— Селеста! — рявкнул я, вытаскивая телефон из кармана и бросая его на пол. Затем поднял Оливию на руки. — Портал в то место! Сейчас!
Ведьма тихо открыла портал с оранжевыми искрами.
— Спасибо, Селеста, я перед тобой в долгу, — кивнул я ей и рванул в портал.
Перенесясь с Оливией в небольшой дом где-то в Калифорнии, я уложил её на постель. Надо купить всё для комфорта Оливии, но прежде нужно проверить, действительно ли нас с ней не смогут найти здесь. Я принялся ждать, готовый в любую секунду схватить Оливию и убежать.
POV Джулиан
— О какой безопасности может идти речь, если вы даже отследить никого не можете?! — прорычал я, переворачивая следующую кровать в больничном крыле.
Как только я пришёл в себя, то понял, что облажался по полной. Я не знал, что за ведьма на меня напала, но был зол до невозможности.
— Селеста утверждает, что была без сознания всё это время, — раздался совсем рядом голос Дейкстры. — А сегодня она была должна следить за Оливией, пока Джулиана нет.
— И ни на одном из порталов не зафиксирован чей-либо магический след или место, куда ушёл Габриэль, — заключил Хранитель ведьм.
Я выругался.
— Джулиан, ты не чувствуешь, где Оливия? — обратился ко мне Дейкстра. — Сосредоточься на ней и закрой глаза.
Я так и сделал, но словно упёрся в стену в полной темноте.
— Не выходит, — покачал я головой, открыв глаза. — Я чувствую только то, что она без сознания. И вообще, почему Хранитель в курсе? — я кивнул на хмурого Рэя.
Тот отмахнулся от меня.
— Я уже упразднил часть законов, связанных с вашей ситуацией. Для меня это всё очень любопытно с точки зрения исследователя.
— Проблема в том, что мы тоже не можем их отследить, поэтому пришлось прибегнуть к твоей помощи, Джулиан. — Дейкстра начал мерить шагами комнату. — Не знаю, что нашло на Габриэля, но его поведение неприемлемо.
— Может, на них напали и поэтому он скрылся куда-то переждать? — предположил Хранитель ведьм, но Дейкстра покачал головой.
— Нет, это не в его стиле. Возможно, ему что-то известно, что неизвестно нам?
— Всё может быть. Но как нам всё-таки их отследить? — сердито произнёс я.
— Сообщай мне о малейших изменениях, которые почувствуешь от Оливии, — приказал Дейкстра.
Я кивнул.
Если бы я знал, что так произойдёт, я бы ни за что не накинулся на брата. Он явно меня провоцировал тем поцелуем и был в сговоре с кем-то из ведьм…
— Сесиль Клеман, — зло прошипел я и сжал кулаки. — Отследите эту дрянь, где она?!
POV Габриэль
— Габриэль, что произошло? — с улыбкой, от которой замирало сердце, спросила Оливия, и дотронулась до моей щеки. Она никогда мне так не улыбалась, но прикосновение обнадёживало.
Прелестно.
— Я так испугался, что ты не проснёшься, — прошептал я.
— Ты всё-таки спас нас от падения с двадцать пятого этажа отеля? — спросила она.
Я замер. Эффект превзошёл все мои ожидания: Оливия считала, что всё, что было у неё с Джулианом — произошло со мной. Она не помнила о чувствах к нему.
Глава 29
POV Джулиан
Разумеется, Сесиль тоже не нашли, из чего я заключил, что они с Габриэлем сговорились и украли Оливию. Только зачем она им?
Я не находил себе места от беспокойства и отвлекался от него только на охоте. На третий день я понял, что меня потряхивает от количества крови в организме — за прошедшие двое суток я выпил у сорока семи человек по полтора-два литра крови.
— Джулиан, — позвал меня кто-то.
— Что? — недовольно спросил я, оторвавшись от шеи сорок восьмого человека, мужчины в возрасте. Его глаза закатились, а пульс сильно замедлился. Ну и плевать.
Рядом со мной был Итан, которого, очевидно, прислал Дейкстра. Я привык видеть его в обличии оборотня, а как человек он сильно изменился: отрастил до плеч каштановые волосы, которые забрал в низкий хвост, и отрастил бороду и усы. Непривычно.
— Может, остановишься? — предложил оборотень, стараясь не делать резких движений.
Я оскалился.
— Тогда я совершенно не смогу трезво мыслить, Итан. Тем более я контролирую себя и никого не убиваю.
Я быстро и отрывисто пересказал ему произошедшее, без лишних подробностей.
— Мне страшно за неё, но ещё страшнее — не понимать, где она, — закончил я, положив тело мужчины на землю. — Я могу только сказать, что ей там очень и очень хорошо в постели с моим братом, будь он проклят.