Вход/Регистрация
Солнечный луч. Между сердцем и мечтой
вернуться

Цыпленкова Юлия Валерьевна

Шрифт:

Знакомство с благородными семействами и отдельными их представителями было процессом долгим, это я знала не понаслышке. Как там сказал Элдер Гендрик? «Румяна и взволнована»? Да, именно так он и сказал. Я бы выразилась иначе: взмылена и раздражена – это будет ближе к истине. Гостей было много, и мы обходили их с батюшкой столь долго, что я уже не хотела никакого праздника. К тому же моя цель – Его Величество, оставался всё дальше и дальше, и у меня совсем не было возможности продолжить тогда наше знакомство. Это выводило из себя, но приходилось сохранять на лице дружелюбие и улыбаться.

Впрочем, для Амберли всё было проще. Она не гналась за великой мечтой, а потому получала искреннее удовольствие от происходящего. Я знала это совершенно точно. Гости, кому уже представили юную баронессу, покидали зал, где происходило представление, и отправлялись дальше, следуя за лакеями в парадных ливреях.

– Ваша милость!

Обернувшись, я встретилась взглядом со своим новым знакомцем – графом Элдером Гендриком. Он приветливо улыбнулся и склонил голову:

– Доброго дня, ваша милость. Вы невероятно обворожительны, а я безумно рад вас видеть снова.

– Доброго дня, господин граф, – поздоровалась я, ощутив прилив досады. Она была не столько направлена на его сиятельство, сколько из-за понимания, что Элдер будет преследовать меня весь вечер.

Этот Гендрик мне симпатизировал, что было видно из его набросков. К тому же, наверное, он уже воспринимал меня почти как свою невесту. Наши матушки должны были немало фантазировать о нашей свадьбе, раз моя родительница при первой же возможности отвезла меня именно к ним. А раз так, то и бедняге Элдеру могли сообщить о моем согласии как о свершившемся факте, требующем лишь оглашения. А зная старшую баронессу Тенерис, можно было предсказать, что от своих намерений она так быстро не отступится… Кажется, дядюшка прав, и нравом я пошла в свою мать.

– Я потревожил вас? – с явным огорчением спросил Элдер. – Вы стали задумчивы и совсем не смотрите на меня. Отчего-то мне казалось, что вы тоже будете рады нашей встрече.

– Я ряда, ваше сиятельство, – рассеянно ответила я. – Но сегодня важный день для моей сестрицы, и я сама не своя. Волнуюсь, будто это я сама вновь прохожу через собрание незнакомцев.

– Вы держались великолепно, – ответил с улыбкой граф.

– Благодарю, – сказала я с вежливой улыбкой. Однако надо было поскорей избавиться от этого поклонника, и я нашла самый лучший повод: – Почему вы не с вашими родными? – спросила я. – Вы уже познакомились с моей сестрицей?

– Я задержался и не попал на само представление, – ответил его сиятельство. – Родители и Бран должны быть где-то здесь. Они знали о моем опоздании, поэтому обещали не дожидаться. Возможно, баронесса уже была им представлена.

– Тогда вам стоит непременно поспешить, – с укоризной заметила я. – Ее милость столь восхитительна, что вы как натура тонко чувствующая не сможете этого не отметить. Я обещаю вам любование, ваше сиятельство, – вот теперь я улыбнулась искренне. – Идите же, не оскорбляйте баронессу Мадести-Доло своим равнодушием, она его не заслуживает. А со мной вы еще встретитесь, торжество только началось. Поспешите, – я кивнула ему и отступила, дав возможность меня покинуть без долгих расшаркиваний.

Я видела, как по лицу графа скользнула досада, однако он склонил голову, а после направился к гостям. Выдохнув с облегчением, я обернулась и сразу же увидела Дренга. Он направлялся в мою сторону, но взгляд его сиятельства следовал за графом Гендриком. И когда королевский любимец приблизился ко мне, он кивнул в сторону Элдера, уже почти исчезнувшего среди прочих гостей.

– Кто это и что хотел от вас?

Приподняв в ироничном изумлении брови, я спросила:

– Что именно вас интересует, ваше сиятельство? Отчего этот тон, будто вы мой супруг?

Граф хмыкнул и повинно склонил голову.

– Прошу великодушно простить меня, ваша милость, я не желал показаться резким. И все-таки, кто этот молодой человек?

– Его сиятельство граф Элдер Гендрик, – ответила я, с интересом наблюдая за деловитой физиономией Дренга. – Матушка прочит его сиятельство мне в супруги.

– И что же вы? – полюбопытствовал Олив.

– А что я? – я пожала плечами. – Это матушкины мечты, не мои. Мои помыслы далеки от замужества.

– Тогда стоит сказать об этом графу Гендрику, ни к чему давать ложные надежды, – заметил Дренг.

– Отчего вас это беспокоит, ваше сиятельство?

– Он смотрел на вас влюбленным взглядом.

– Вы заметили его взгляд на расстоянии?

– Я видел его улыбку, когда он подходил к вам, а когда отошел, лицо его стало хмурым, а вашу вежливую холодность я знаю преотлично, потому понимаю, что граф был расстроен оказанным ему приемом. Выходит, ожидал большего, значит, увлечен вами. Не стоит терзать молодого человека напрасными надеждами, нужно сразу дать ему понять, что надежды нет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: