Шрифт:
– Это правда, - признал он.
– С другой стороны, разве на прошлой неделе какому-то идиоту-мальчишке не удалось обойти его защиту и покончить с собой?
– Это был мальчик, - отметила Жаклин, проигнорировав грубый звук Льюиса Эйликсандера.
– И я полагаю, что именно ты много лет назад указал мне на то, что одно из немногих непреложных правил заключается в том, что глупость в конечном счете сама по себе является наказанием.
– Да. Да, я это сделал.
– Он улыбнулся ей, затем пожал плечами.
– Твои деньги; твоя машина; твое решение, - сказал он.
– Полагаю, ты, по крайней мере, взяла свой дизайн на тест-драйв?
– Пока только в виртуальной реальности, но у Фрэнклина есть выбор. За дополнительные две сотни они распечатают машину и позволят вам ездить на ней в течение месяца, пока вы не решите, то это, что вы хотите, или нет. Если вы решите, что это не так, они без вопросов заберут ее обратно для утилизации, и вы можете обменять ее на другую модель равной ценности, если захотите. Или даже обновите ту, которую вы уже купили, оплатив разницу. Неплохая сделка.
– Да, это так, - задумчиво произнес он и посмотрел на Дженис.
– Разве ты не смотрела на одну из работ Франклина на прошлой неделе, милая?
– Машина, которая у меня есть, в полном порядке, Льюис.
– Я не говорил, что это не так, но скоро твой день рождения. Так, разве ты не смотрела на одну из них?
– Ну, да. Я смотрела на "Перистые облака". Это не так броско, как "Рапира", но приятно. И в ней есть несколько хороших пакетов модов.
– В таком случае, почему бы нам с тобой завтра не запрыгнуть в Сеть и не совершить тест-драйв? Если ты решишь, что тебе это действительно нравится, тогда, возможно, я позабочусь о твоем дне рождения пораньше!
– Способ удивить кого-нибудь подарком, папа, - заметил Льюис Эйликсандер.
– Молчи, непослушное дитя!
– строго сказала его мать.
– Не перебивай своего отца, когда он дарит мне именно то, что я хочу на свой день рождения!
– Мгновение она сердито смотрела на него, затем смягчилась и обвела взглядом сидящих за столом.
– Так, кто готов к десерту?
VIII
ТРЕТЬЯ БИОЛАБОРАТОРИЯ,
КОСМИЧЕСКАЯ ПЛАТФОРМА "БАСТИОН",
ТОЧКА ЛАГРАНЖА L5
– Привет, дядя Петр!
Петр Ушаков оторвал взгляд от книги, когда Мейгрид Дворак - теперь уже доктор Мейгрид Дворак - вошла в удобную, хотя и стерильную комнату ожидания. Она сильно изменилась по сравнению с большеглазой девятилетней девочкой, которую он встретил в горах Северной Каролины, - подумал он.
– Ей никогда не сравниться с ростом своего отца или брата, но она была на пять дюймов выше своей матери и двигалась с пружинистой, спортивной грацией. Сейчас ей двадцать четыре, - понял он, - хотя она начала лечение антигероном достаточно рано, чтобы выглядеть как девушка, только что окончившая среднюю школу, и, по слухам, она и ее сестра - обе заядлые футболистки - были более чем способны постоять за себя на футбольном поле против вице-президента Олатунджи. Теперь она быстрыми шагами подошла к нему и обвила руками его шею.
– Я так рада тебя видеть!
– сказала она, крепко обнимая его.
– Привет, Мэйгрид, - ответил он чуть менее экспансивно и в ответ обнял ее одной рукой.
– Ты не слишком без ума от этого, не так ли?
– сочувственно спросила она, отступая назад, все еще держа руки на его плечах.
– Наверное, разумно было бы сформулировать это именно так, - он криво улыбнулся ей.
– И все же, если мне придется смириться с тем, что в меня тыкают, по крайней мере, это будет дружеское лицо. Как у тебя дела?
– Я в порядке, дядя Петр.
– Она коротко сжала его плечи, затем отступила назад и засунула руки в карманы своего традиционного белого лабораторного халата.
– Надеюсь, ты пометил в своем календаре дату свадьбы?
– Я, несомненно, буду там, - сказал он, улыбаясь еще шире.
– То есть, я буду там, если только ты не думаешь, что репутация грозного вампира отпугнет твоего молодого человека?
– Рэя не так-то просто напугать!
– Мейгрид усмехнулась и покачала головой.
– Он и Мэйлэчей оба южане, и если бы не появилась антигравитация, они, вероятно, оба были бы арестованы за дрэг-рейсинг. Конечно, это было бы не так весело, как нелегальный высший пилотаж, не так ли? И включение их двоих в одну и ту же цепочку командования...
– Она покачала головой.
– Честно говоря, я не знаю, о чем думали космодесантники, когда корпус отправил их обоих в одну роту!
– Возможно, тебе следует обсудить это со своим дядей?
– О, это была бы замечательная идея!
– фыркнула она.
– Ты же понимаешь, что они оба такие же, как дядя Роб, не так ли? Или, скорее, он такой же, как они. Поверь мне, он не видит ничего плохого в том, чтобы дать паре малолетних преступников-переростков спички, а затем пустить их на завод по производству динамита!
– Спички?
– насмешливо повторил Ушаков, и она снова фыркнула, сильнее.
– Как бы вы назвали назначение их младшими офицерами проекта "Хайнлайн" и выдачу им для игр первых двух скафандров, оснащенных новой, улучшенной системой разгона? Поверь мне, это хорошо, что в наши дни мы, благородные целители, можем собрать целиком почти любого, независимо от того, насколько тщательно ему удалось разбиться на кусочки!