Вход/Регистрация
Кадры решают всё
вернуться

Шервинская Александра Юрьевна

Шрифт:

– Нет, – Тео отвлёкся от списка, который лихорадочно строчил на бумаге, чтобы ничего не забыть, – леди Матильда, прошу вас, подойдите сюда.

Король, широко открыв глаза, смотрел, как рядом с Теодором появилась полупрозрачная леди, как молодой ректор на мгновение прикрыл глаза, как с его пальцев сорвалось едва заметное человеческому глазу облачко и окутало женский силуэт. Незнакомая пока его величеству дама сразу стала выглядеть гораздо более реалистично, а Ганелон подумал, что он недостаточно знает о способностях Теодора. Судя по всему, слухи, утверждавшие, что он очень сильный некромант, ничуть не были преувеличением.

Немолодая, но всё ещё очень привлекательная леди с пышной, но очень гармоничной фигурой, присела перед его величеством в идеальном придворном реверансе, причём именно таком, который предписывала ситуация. Лучше не смог бы сделать даже, пожалуй, считавшийся эталоном хороших манер придворный танцмейстер.

– Ваше величество, – в очередной раз приступил к представлению Теодор, – позвольте познакомить вас с леди Матильдой, которая согласилась взять на себя почти непосильный труд по доведению самого замка и нас за компанию до приличного уровня, соответствующего нашему статусу.

– Я чрезвычайно польщена, ваше величество, – леди Матильда взмахнула откуда-то появившимся веером, сделав им какое-то замысловатое движение. – Позвольте мне сделать вам комплимент.

– С удовольствием, – Ганелон с искренним наслаждением умеющего ценить красоту человека рассматривал тонкие черты лица, великолепную осанку, изящную в своей простоте причёску, – но чем же я успел его заслужить?

– Ах, это совершенно потрясающее сочетание оттенка морской ракушки и ежевичного цвета настолько элегантно, что не может не вызывать восхищения!

– Вы так хорошо разбираетесь в оттенках цветов? – заинтересовался его величество. – Я полагал, что для большинства людей белый — всегда белый…

– Ну что вы, ваше величество! – взмахнула пухлой ручкой леди Матильда. – Как можно быть настолько слепым, чтобы не отличить, предположим, молочный белый от оттенка снежной розы. Или льняной от дымчато-белого!

– Как я вас понимаю, леди Матильда! – нашедший наконец-то единомышленника король чуть не вскочил с места. – Сегодня утром я просто измучился, выбирая нужный мне зелёный цвет, вы просто не представляете, как это было трудно.

– Ах, ваше величество, – вздохнула леди Матильда, быстро взглянув на Тео и получив еле заметную улыбку, – мне бы так хотелось, чтобы наша… ваша Академия стала образцом, эталоном изящества и утончённого стиля. Я ведь могу рассчитывать на вашу поддержку и участие?

– Разумеется, разумеется, моя драгоценная леди Матильда! А я могу в свою очередь обратиться к вам за консультацией, если что? – король потёр руки, чрезвычайно довольный тем, что теперь ему есть, с кем осудить вопросы, касающиеся столь тонких материй.

– Ваше величество, я полагаю, что знакомство с Христофором и Кеннетом мы отложим на следующий раз, – Теодор взглянул на часы, – кстати, Христофор варит прекрасное варенье… Вишнёвое я уже оценил.

– А клубничное варит? – король невольно сглотнул.

– Полагаю, что да, – улыбнулся Тео, – но об это чуть позже. Ваше величество, когда мне ждать первых преподавателей? Очень хотелось бы получить в их лице помощников и единомышленников.

– Я подумаю, кого тебе направить,- пообещал его величество, – скорее всего…

Тут дверь королевского переговорного кабинета распахнулась, и в комнату ворвалась разгневанная принцесса, волочащая за руку полноватого молодого человека примерно одного с ней возраста.

– Папа! – сердито воскликнула Эля, вытолкнув вперёд своего пленника. – Это кто такой?!

– Это? – его величество смущённо кашлянул. – Это его высочество принц Хасид. А что такое, дитя моё?

– Ты зачем мне его подсунул? Он всего боится! – возмущённо воскликнула принцесса и тут увидела улыбающегося Теодора. – О! Тео! Привет! А ты где это в таком интересном месте?

– Доброго дня, ваше высочество, – послав принцессе тёплую улыбку, поклонился Тео, – что вас так разгневало?

– Ты представляешь, – принцесса легко подпрыгнула и с комфортом уселась на отцовском столе, не обращая ни малейшего внимания на недовольно нахмурившегося отца, – прихожу я сегодня утром в лабораторию, а там под дверями сидит вот этот, – тут она пренебрежительно ткнула пальцем в окончательно смутившегося парнишку.

– Меня её величество попросила отнести вам, принцесса Элеонора, вот эти великолепные цветы, – покраснев, ответил юноша, которого, как вспомнил Тео, король назвал принцем Хасидом. И он вытащил из-за спины изрядно помятый букет, который, кроме сочувствия, не вызывал никаких эмоций.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: