Вход/Регистрация
Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка
вернуться

Шекспир Уильям

Шрифт:

Себастьян

Кларибель.

Антонио

Туниса королева, что живетЗа тридевять земель и (разве солнце,А не медлитель – лунный человек —Доставит почту) не получит вести,Пока младенец бороды не сбреет.Из-за нее мы гибли; но кой-ктоОстался, чтобы дело совершить.Все, что прошло, ему прологом было;Что будет, то у нас в руках.

Себастьян

Ты шутишь!Но правда, что Туниса королева —Наследница Неаполя, и правда,Что до него ей все же путь немалый.

Антонио

И каждый фут кричит: «Как КларибельМеня измерит, чтоб попасть в Неаполь?»Пускай живет в Тунисе. Ты ж проснись!Когда бы их сейчас постигла смерть,Была бы смерть не хуже сна такого.Поверь, что для Неаполя найдетсяКороль не хуже вон того, что спит.Найдутся и болтливые синьорыНе хуже, чем Гонзало: я сумеюБолтать сорокой. Если б только тыМоей проникся мыслью!.. Что б их сонТебе принес! Меня ты понимаешь?

Себастьян

Да, кажется.

Антонио

Ну, как ты отнесешьсяК своей фортуне?

Себастьян

Помню: ты лишилПрестола брата своего.

Антонио

А развеНе больше мне к лицу мои одежды,Чем раньше? Слуги брата были мнеТоварищи, теперь они – мне слуги!

Себастьян

Однако совесть…

Антонио

Скажи мне, где она? Будь то мозоль,Ее я в туфлю спрятал бы. Признаться,В моей груди нет божества такого.О, я бы двадцать совестей, стоящихМеж мною и Миланом, растопил бы,Чтоб не мешали! Вот лежит твой брат,Не лучше той земли, где он лежит.Будь он лишь тем, на что сейчас похож:Покойником! Три дюйма этой стали —И уложу его я навсегда.А ты отправишь старца на покой —Ходячую мораль, чтоб не мешал онТеченью дел. За остальных ручаюсь:Проглотят все, как кошки молоко,И будут нам покорны.

Себастьян

Друг мой, тыПримером будешь мне: как ты – Милан,Я – получу Неаполь. Вынь свой меч:Один удар – свободен ты от дани,И короля любовь – твоя.

Антонио

МечиМы вынем разом. Как подам я знак,Ты поражай Гонзало.

Себастьян

Стой, два слова!

Разговаривают в стороне. (Музыка.)

Появляется Ариэль, невидимкой.

Ариэль

Властитель мой провидел, что грозитОпасность другу, и прислал меняСпасти им жизнь, – иль план его погибнет.

(Поет над ухом Гонзало.)

Спите вы, сомкнувши взор,Но не дремлет заговор. Пробудитесь!Если жизнь вам дорога,Берегитесь вы врага И проснитесь!

Антонио

Скорей! Давай…

Гонзало

(просыпаясь)

О ангелы! Спасите короля!

Все просыпаются.

Алонзо

Что здесь? Проснитесь! Наголо мечи?Что смотрите так страшно?

Гонзало

Что случилось?

Себастьян

Пока мы здесь покой ваш охраняли,Мы услыхали вдруг ужасный ревБыка иль льва скорей; он разбудил васИ устрашил меня.

Алонзо

Я не слыхал.

Антонио

Шум был такой, что испугать бы могЧудовище, землетрясенье вызвать:Рев стада львов…

Алонзо

А ты, Гонзало, слышал?

Гонзало

По чести, государь, я слышал толькоКакое-то жужжанье; от негоПроснулся я и разбудил вас криком.Вдруг вижу их с мечами наголо.Но шум здесь был. Быть надо наготове;Уйдем отсюда; обнажим мечи.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: