Шрифт:
– - Нет, отец Доменик. Я благодарна вам за предложение, но предпочту пока пожить уединенно. Мне кажется, именно этого желал мой муж.
Кюре задумчиво потер гладко выбритый подбородок и еще раз уточнил:
– - Вы точно не оставались с вашим мужем наедине, леди Анна? А как же консумация?
– - Возможно, герцог решил произвести ее позднее, – сухо ответила герцогиня. Не то, чтобы она так уж стремилась заполучить мужа в постель, но даже будучи жительницей другого мира, Анна понимала, что без консумации брак невозможно признать действительным.
Только ведь и повлиять на ситуацию она не могла. А потому решила отложить мысли об этом: «Пока нужно просто устроиться где-то, а проблемы решать по мере их поступления. Например, потихоньку выяснить у кюре, чем грозит лично мне такой незавершенный брак. Вряд ли прямо сейчас он расскажет все подробности: я для него чужая. Все же он служит в приходе герцога и не пойдет против местной власти.»
– - Ну, что ж, ваша светлость… Я не вижу большого греха или нарушения правил в том, что вы пожелали жить в одном из собственных домов. Я подумаю, кого вам стоит взять к себе на службу в качестве фрейлин, а уж садовников и конюхов найти совсем не сложно. Только ведь ваша экономка может отказаться оплачивать их службу, раз уж герцог отдал такой странный приказ? – кюре явно чувствовал некую сложность ситуации и сейчас вопросительно заглядывал герцогине в глаза.
– - У меня найдется достаточно средств, чтобы платить им, – коротко ответила Анна.
Кюре благоразумно не стал уточнять происхождение денег. Не его это забота. Конечно, хозяин земель - герцог, но он далеко, а герцогиня – вот она. Никаких прямых распоряжений кюре не получал, а пожелание ее светлости, хоть и непривычное, не нарушает правил. Хотя, безусловно, брак этот несколько необычен.
– - Я попрошу сторожа найти женщин, которые хоть немного отмоют несколько комнат и приведут в порядок, дочь моя.
– - Надеюсь, вы сможете навещать меня в поместье?
– - И даже гораздо чаще, чем в шато Санта Лафи, ваша светлость, – кюре и сам собирался это делать, так что просьба герцогини даже несколько успокоила его. Все же ситуация была непонятной.
И вот теперь, посетив с кюре церковь святого Эрнеста, что в городке Марсон, герцогиня в сопровождении Бертин осматривала новое жилище.
Дом был стар и запущен. Змеились по сероватой, местами облетевшей штукатурке прихотливые трещины. Мутные стекла слепо смотрели в запущенный сад. Отсыревшая, большей частью ломаная мебель и каменные полы из массивных шершавых плит на первом этаже.
И все же этот уединенно стоящий дом вызывал у Анны какие-то теплые чувства толстыми стенами, дающими ощущение защиты, и всей своей основательностью и прочностью. Однако и дел предстояло провернуть столько, что впору было кричать: «Караул!»
Необходимо было позаботиться об устройстве спальных мест для охраны. Обойти все комнаты и оценить, что требуется сделать срочно, а что может подождать весны. Набрать штат прислуги и отмыть весь дом: присланных кюре двух селянок явно недостаточно.
Найти повариху и озаботится посудой для готовки. Нужно было закупить провизию для зимы: начнутся снегопады, и за едой в город не накатаешься каждый раз. Осмотреть конюшни и решить, смогут ли они вместить необходимое количество коней. Да, еще срочно нужен конюх и корм для скотины!
Анна вздохнула и прошла в отмытую для нее комнату. Там, на старом столе, покрытом выщерблинами и каплями воска, стояла корзина, присланная отцом Домеником вместе со служанками. Большая пачка бумаги, перья, плотно закрытая бутылочка чернил и старенький молитвенник. Пусть герцогиня и просила об этом, но любезность кюре оценила.
– - Капитан Ингер, сейчас я напишу записку для мадам Трюффе. Утром пошлите к ней человека. Еще требуется выделить пару солдат и отправить в город за продуктами на сегодня. Есть среди них умеющие читать?
– - Я съезжу сам, ваша светлость, если вы мне доверите. Однако, если вы считаете…
– - Капитан, я взяла вас на службу и, значит, доверяю вам, – разбила его сомнения герцогиня. – Делайте так, как считаете нужным. Ступайте, я пришлю вам список и письмо с Бертин.
«Мадам Трюффе.
Объявляю вам, мадам, что своей волей решила остаться в поместье Арль. Требую выслать мне сюда все мои личные вещи и одежду. За укладкой пусть проследит Фанни. И она же лично сопроводит их. Так же желаю, чтобы вы выслали мебель и ковры из моих покоев, поскольку пребывание мое в усадьбе будет длительным.
Раз в неделю я ожидаю от вас телегу с продуктами и кормами для коней: моя охрана не будет передвигаться пешком. Не забудьте отправлять и телегу дров.
Вас же здесь видеть я не желаю.