Шрифт:
— А знаешь, что будет, если я надавлю указательным пальцем вот сюда? — я показал ему на сердце. — Это будет пятое нажатие.
— Смертельное Касание? — он побледнел.
Мой палец замер в миллиметре от его груди. Всего одно нажатие и он умрёт. А если он опустит мизинчик, то умру уже я. И очень возможно, что всё это будет одновременно.
Мы замерли, ожидая, кто решится на атаку первым.
Глава 23 — Наказание за неуважение
Вэй Чао слишком болезненно отреагировал на мой прием. Это дало мне возможность изменить поток Ци внутри тела и избавиться от пальцевого захвата. Нет, глава Чао всё ещё держался за мой мизинец, но теперь это совершенно ничего не значило.
Я хотел закончить комбинацию, но Чао разорвал дистанцию. Он тоже почувствовал, что потерял возможность произвести взрыв чудины.
— Первый раз вижу, чтобы кто-то вырывался из пальцевого захвата, — сказал Вэй Чао и встал в стойку Носорога. Он готовился к защите.
— Возможно, вы ещё слишком мало живёте, — ответил я. — Для меня было честью драться с вами, но больше вы не увидите ничего в своей жизни.
— А может мы договоримся? Я готов оставить тебя в покое.
Я проявил к нему уважение, а он это полностью проигнорировал. Это грубо.
— Вэй Чао, я не готов в это верить. Да и кто сказал, что я жду того, чтобы ты оставил меня в покое? Ситуация совершенно иная.
— В случае моей смерти, за меня будет мстить весь оставшийся клан и мои сыновья.
— Которые ещё молоды и неопытны. Для них это будет самоубийством, так что они вряд ли решатся на столь далёкую поездку. А если даже решаться, то ничего хорошего их не ждет.
— Значит ты не боишься клан Чао? Зря, очень зря.
Знает, что проигрывает и продолжает угрожать. Глупо. Очень глупо. Но Вэй Чао ещё не до конца понимает, что я хочу сделать. Да, я могу его убить и тогда получу во враги ослабленный клан Чао, однако был и более изящный способ закончить весь этот конфликт.
Я растянул Ци-нить сзади себя и через сжатие отправил себя в полет. Вэй Чао такого не ожидал. Он немного расслабился из-за своей самоуверенной речи, а ещё заметно устал. Мой палец достиг груди Чао и тот закрыл глаза, предчувствуя свою погибель.
Но смерть его не настигла. Через секунду Вэй удивлено раскрыл глаза и наконец осознал, что произошло.
— Игла контроля! — воскликнул Вэй и отскочил назад.
— Всё кончено. Я уже завершил свою технику.
— Невозможно… Это слишком быстро!…
— Я преобразовал один прием в другой. И могу продемонстрировать результат.
Энергетическая игла впилась в сердце Вэя и тот застонал, схватившись рукой за грудь. Теперь он окончательно осознал своё положение, и его брал ужас от такого позора. Возможно даже он решится убить себя, чтобы не быть под моим контролем, но я не думал просить слишком много. Мои условия вполне выполнимы.
— Слушай мою сделку, Вэй Чао. Я меняю твою жизнь на всё имущество и всех людей клана Чао в России. Я клянусь не требовать с вас больше и не шантажировать иглой, но если ты решишь пойти против этой сделки, то игла убьёт тебя.
— Позор… Какой позор… — Вэй Чао схватился за голову. За время боя он совершенно не проявлял ко мне уважения, хотя должен знать кто я такой. Генерал Чао раскрыл секрет моего прошлого, а значит и Вэй об этом знает. — Я согласен. Слово такого мастера как Ли Чан Сан стоит многого. Будь здесь кто-то другой я бы отказал.
Да, он всё же знает кто я такой. И я наконец увидел проявление уважения со стороны Чао. Он слишком задрал нос, но сейчас хоть немного одумался.
— Что у вас есть в Невском? — спросил я. — Мне нужна полная опись всего имущества клана Чао в России. И не пытайтесь от меня что-либо скрыть.
Думаю, Вэй вполне способен решиться утаить от меня часть своих людей или имущества, но это не имеет большого значения. Я получу практически всё, а главное информацию про Катю. Это первостепенно. Остальное подождет.
— Всеми моими делами распоряжался генерал Джен. Он… — Вэй посмотрел мне за спину. — Он сейчас в отключке.
— Это легко исправить, — я потянулся за коробкой с иглами.
Генерал Чао моментально подскочил на ноги, когда я воткнул ему в шею иглу. Он встал в боевую стопку и был готов драться, но увидел рядом со мной главу своего клана и сразу опустил руки.
— Господин!... — с болью воскликнул Джен, видимо уже понимая, что примерно произошло.
— Генерал Джен, теперь ты будешь служить Ли Чан Сану. Он победил меня в бою и теперь всё, что у меня есть в России перейдет ему. Не знаю на каких условиях вы сойдетесь с ним, но не покидай службы, пока не уладишь все дела.
Генерал с удивлением посмотрел на своего старого господина. Затем он всё с тем же удивлением перевёл взгляд на меня.
— Генерал Джен, — обратился я. — Теперь когда вы на моей службе, ответьте, что вам известно про мастера Ленга.