Шрифт:
Глава 4, часть 3
Начало гениального плана не задалось — из-за смерти императора по всей империи объявили всеобщий траур. Закрывались непродовольственные лавки, увеселительные заведения, библиотеки, суды и прочее. По сути, работать могли только продавцы еды. И что самое печальное для Артура и компании — указом штатгальтера графа Комаровского останавливалось любое движение пассажирских поездов. Перевозить дозволялось только солдат, чиновников и военные грузы.
Пришлось брать экипаж. Кучеры мгновенно взвинтили цены в десятки раз, но не это стало главной бедой. Дороги заполнили люди, бегущие от призрака назревающей смуты.
Приручитель еще не знал, как этому обрадовались разбойники, неожиданно получившие в свое распоряжение настоящий шведский стол. Через несколько дней на дорогах должна была развернуться настоящая бойня. По рассказам кучера, после смерти прошлого императора некоторых путников грабили по пять раз на дню, менее везучих сразу резали и оттаскивали в канавы. Купцы сбивались в большие караваны с частной охраной, ведь местные власти не пытались поддерживать порядок, полностью потеряв контроль над ситуацией.
Накрапывающий без перерыва мелкий дождь превратил дорогу в настоящее месиво. Лошади с трудом вырывали копыта из хлюпающей грязи, карета то и дело намертво застревала. Артур каждый раз выходил помогать кучеру выталкивать ее, заслужив неодобрительный взгляд Хетем и удивленный от Ари — по мнению девушек, он не должен был опускаться до уровня прислуги.
На третий раз юноша не выдержал и одним словом заставил каддэй помогать. Все они изрядно вымазались в грязи, зато им не пришлось ночевать в открытом поле. Ближе к закату усталая лошадь довезла пассажиров до крупного постоялого двора в стороне от оживленного тракта.
Добротно сложенное из красного кирпича двухэтажное здание внушало надежды на горячую еду и мягкую постель. Кучер отказался идти внутрь, оставшись охранять карету. Компанию ему составляла буханка хлеба, жирным шмат соленого сала и наполовину полная бутыль с мутной жидкостью.
Войдя в постоялый двор, Артур не сдержал восхищенного вздоха — общий зал оказался точной копией тысячи собратьев из различных компьютерных игр: барная стойка с дверью на кухню, длинные деревянные столы с неудобными узкими скамьями без спинок, крутая скрипучая лестница на второй этаж с низкими перилами, люстра из тележного колеса с тлеющими огарками свечей. А эти витающие в спертом воздухе ароматы, давящий на уши галдеж и духота! У юноши будто разом исполнились все мечты, позабытый восторг от перемещения в новый мир вернулся с удвоенной силой.
Приветливая улыбка разносчицы померкла, стоило ей увидеть заляпанные грязью сапоги и штаны. По ее разумению, господа не занимались работой черни, а значит, к ним пожаловали обычные слуги.
— Чего вам? — не слишком приветливо спросила она.
Артур оценивающе осмотрел девушку с ног до головы. Она не слишком вышла лицом, зато обладала внушительным бюстом, толстой белой косой и пышущим энергией юности телом. Под холодным взглядом приручителя, присущим только аристократам, служанка потупилась и почтительно опустила голову.
— Прошу прощения, господин. — Ее голос наполнился приторным подобострастием. — Чем могу служить?
— Нам нужно две комнаты, отдельный стол и еды побольше, — равнодушно ответил юноша.
Он с трудом удержался, чтобы не добавить: «Ночью зайдешь ко мне без одежды». Приручителя сдерживала не только возможная ревность каддэй, но и нежелание подцепить пресловутый сифилис. Хитро улыбающаяся Ари подтвердила его худшие опасения — в новом мире венерические болезни цвели и пахли, а излечить их могли только целители, которых точно не могло быть в этой дыре.
«Ничего, доберемся до Минска и там посмотрим, тем более Ари совсем не против дополнительных участниц в наших играх. Раз уж помер и переродился, нужно пользоваться этим по полной!»
— Боюсь, у нас осталась только одна комната, самая дорогая. И как видите, мест за отдельными столами не осталось… — Она густо покраснела под уничижительными взглядами Хетем и Ари. — Я поговорю с хозяином!
— Передай ему это. — Приручитель небрежно кинул служанке червонец.
Буквально через минуту троица устроилась за лучшим столиком в любимом месте — темном углу. Занимавшие его купцы третьей гильдии с недовольными лицами присоединились к артельным работягам в центре зала.
— Совсем не тот уровень, к которому я привыкла. — Ари с легким любопытством следила за окружающими, бросая взгляды на Артура. Кицунэ забавлял восторг хозяина этим задрипанным местом. — Почему вам здесь так нравится?
— Чуть ли не впервые согласна с… лисой. — Хетем неохотно ковырялась ложкой в принесенной пшенке на воде. — Редкая дыра.
— Ничего вы не понимаете. Именно здесь кипит настоящая жизнь! — Артур мечтательно улыбнулся. — Люди обсуждают последние новости, дерутся на кулаках, играют в кости, заключают сделки, бухают и снимают шлюх. Всегда мечтал оказаться в таком месте!