Шрифт:
Аника лишь согласно пожала плечами и вернулась к своему столу.
— Я пока оставлю эту книгу здесь, — сказал я, положив гримуар в кресло. — Могу я рассчитывать снова прочитать её, если представить такая необходимость?
— Вы... можете забрать её с собой, — ответила девушка. — Вряд-ли кто-нибудь другой сможет настолько эффективно пользоваться заложенной в неё информацией.
— Непременно заберу, — засмеялся я, — Как только представится возможность. И обязательно тебя отблагодарю, за всю ту помощь, что ты оказываешь мне. Я ценю это, честно.
— Не стоит благодарности, — девушка в очередной раз зарделась от смущения и мило потупила глазки в пол.
— Ещё как стоит, — ответил я и направился к выходу.
— А вы что, уже уходите? — спохватилась девушка, — Подождите ещё немного, вода вот-вот уже закипит. Я хочу приготовить вкусный напиток, который наполнит ваше тело бодростью...
— Аня, твой ароматный крепкий чай с нотками земляники и миндаля — просто волшебное снадобье, особенно когда ты добавляешь в него щепотку листьев мяты.
— Но откуда вы знаете??? — опешила от неожиданности целительница.
— Потому что мы пили его сегодня уже тысячу раз, — усмехнулся я и задорно подмигнул ей. — А сейчас мне пора в кузницу. Рикерт сказал, что приготовил для нас «кое-что особенное», а насколько я успел узнать этого парня, если он говорит особенное, то это будет просто отвал башки...
Глава 22
Едва я пересёк порог кузницы, как сразу услышал рёв из очага. Судя по запаху раскалённого металла, Рикерт был по уши погружён в кузнечное дело, изготавливая какое-то новое оружие или доспехи.
— Привет! Морти сказала, что у тебя есть «кое-что особенное» для меня, — сказал я, делая новую точку сохранения и входя в изнуряющую жару кузницы.
Рикерт вытащил раскалённый докрасна кусок железа из очага и положил его на наковальню, а затем посмотрел на меня.
— Да, она всё верно передала.
— Она была здесь? — спросил я, подходя к наковальне.
— Вы только что разминулись, — усмехнулся он. — Сказала, что хочет получше подготовиться к предстоящей битве.
— Она всегда предельно осторожна, — хихикнул я.
— Неплохая черта, — засмеялся Рикерт. — Позволь мне закончить, а потом я расскажу тебе.
Стук молотка по горячему металлу наполнил кузницу звоном и искрами, и прошло несколько минут, прежде чем кузнец отложил работу в сторону и обратил на меня всё своё внимание.
— Позволь мне осмотреть твой меч, — попросил Рикерт, взглядом указывая на висевшие у меня на поясе ножны.
Я обнажил трофейный клинок Корфа и передал его кузнецу. Его глаза вспыхнули интересом, когда он взял его, и сделал несколько движений, проверяя, насколько потрясающим был меч.
— Хорошая работа, — довольно заключил Рикерт.
— Да, у него есть особое свойство, — поспешно вставил я.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Рикерт, прищурившись глядя на меня.
— Я вижу его характеристики, — просто сказал я и коснулся рукояти, чтобы продемонстрировать свою способность. — Ранг Цэ, тип прямой обоюдоострый, вероятность вызова кровотечения увеличена в полтора раза. Я использую его в сочетании с Кинжалом Парирования, который при блокировании ударов позволяет наносить критический урон. Честно говоря, это просто бомбовая комбинация...
Судя по недоуменному взгляду, который бросил на меня кузнец, я с таким же успехом мог начать говорить на китайском языке. Детальная статистика предметов, которую я видел, была частью моих божественных способностей, и мне, вероятно, следовало держать эту информацию при себе.
...ЗАГРУЗКА...
— Хорошая работа, — снова заявил Рикерт. и я сдержанно улыбнулся в ответ, — но отнюдь не идеальная.
Он отложил «Короткий меч Корфа» в сторону.
— Теперь могу я увидеть твой кинжал? — снова попросил он, глядя на меня.
— Конечно, — я протянул ему оружие.
Кузнец с жужжанием провёл большим пальцем по лезвию.
— Эта сталь определённо заслуживает больше внимания.
Рикерт подошёл к точильному камню и схватил ведро, стоявшее на полу. Наполнив его водой из одной из бочек в углу, он сел на табурет перед шлифовальным кругом и принялся нажимать на маленькую педаль. Я внимательно наблюдал, как он осторожно прикладывает лезвие к камню острым краем в сторону от себя.