Шрифт:
Я издала нервный смешок, но тут же одёрнула себя. Значит, представь себе, Эрни, что ты инкуб. И с девушкой собираешься вовсе не стихи читать. Куда ты потащишь добычу, чтоб с удобством и комфортом ею подзакусить? «С дороги», как он выразился. Сволочь прожорливая.
М-м-м-м…
Я пару минут прохаживалась взад-вперёд по дорожке, а потом решительно направилась вперёд. На развилке свернула направо. Затем ещё направо.
И наконец, вышла к обширным конюшням леди Ормунд.
Приземистое вытянутое здание с покатой крышей чернело несколько на отшибе от основного дома. Позади него маячила округлая площадка для выездки, посыпанная песком, сейчас совершенно пустая. К широким двустворчатым воротам вела хорошо утоптанная дорожка. Снаружи ворота были не заперты, а между створками виднелась приличная такая щель.
Я мысленно распрощалась с жизнью и, на всякий случай, ещё и с честью.
Ну и шагнула внутрь.
Громко провозгласила в полумрак:
– Прошу прощения, если кому-то помешала, но мисс Льюис пора баиньки! А спаньё на грязной соломе вредит здоровью.
Судя по всему, помешала я только лошадям, которые забеспокоились в своих стойлах. Кто-то из них тихо заржал, кто-то ударил копытами в переборку.
Я устало вздохнула. На всякий случай прошлась туда-сюда по центральному проходу между двумя рядами стойл, на крючьях возле которых была развешана разнообразная лошадиная амуниция. Позаглядывала поверх невысоких, мне примерно до носа, загородок.
Заранее чуть покраснев, потому как ежели что – инкуба с моей подопечной застукала бы за весьма недвусмысленным занятием. Надеюсь, ему после такого аппетит бы надолго отшибло.
Но нет, солома в конюшне хранила девственную чистоту. Никаких инкубов.
Я была, с одной стороны, этому вроде как рада. С другой – разочарована. И вовсе не тем, что упустила такой уникальный шанс увидеть инкуба в неглиже. А потому, что неглиже это чёртово мне теперь же снова искать по всей округе!..
…Но снова, снова моё глупое тело отреагировало раньше, чем разум.
Тихие шаги снаружи услышала только в последний момент. Его спутница была громче – хрустнул гравий под каблуками. Приоткрылась шире дверь конюшни.
С быстротой молнии я скрылась в ближайшем стойле, которое по счастью оказалось пустым, и забилась в самый дальний угол.
Нет, всё-таки стоит отдать должное – хорошее мне прозвище дали, подходящее. Мыши бы мною сейчас гордились.
– Сюда, моя дорогая! Проходите, здесь нам никто не помешает.
Вкрадчивый бархатный голос инкуба меня скоро в кошмарах преследовать начнёт, это точно.
Я прижала руки к груди в попытках дышать как можно тише. В идеале – совсем не дышать.
Мешать инкубовой трапезе я собралась, ага! Нашлась смелая. В его присутствии я не могла думать ни о чём другом, как только ни в коем случае не попасться ему на глаза.
Но Лили… эта паршивка!! Пасть так низко, чтобы отдаться инкубу на конюшне!
– Спасибо, милый! Уверена, тут нам будет более чем удобно, - проворковал женский голос.
В котором я в полном шоке узнала голос хозяйки бала, леди Ормунд.
К шоку добавилось нешуточное смятение, когда с протяжным звуком скрипнула дверь в соседнее стойло.
Глава 6.
«Наше исследование было бы неполным, если бы мы обошли вниманием такую таинственную субстанцию, как Пламя. Скорее всего, роль и значение её для инкубов намного шире того, что мы знаем. Однако наиболее схематичное объяснение заключается в том, что Пламя – особая энергия, которую женское тело источает в момент соития. Эти существа каким-то образом научились поглощать данную энергию и использовать её для продления собственной жизни до пределов, никому не известных.
Отсюда следует вероятностное предположение, что лишение инкуба доступа к Пламени на продолжительное время будет для него крайне губительно – вплоть до отказа всех жизненных функций.
Также некоторые источники утверждают, что женщины способны источать Пламя не только в процессе, собственно, единения тел, но и вне его - в ответ на ласки и страсть инкуба. Однако такого Пламени слишком мало, чтобы насытить инкуба, именно поэтому он всегда спешит довести процесс соблазнения жертвы до логического конца».
Леди Мэри Сазерленд. Отрывок из трактата «Об инкубах».
– О-о-о, как долго я ждала, чтобы остаться с вами наедине! – простонала графиня, тяжело дыша.
Зато я не ждала! Совершенно не ожидала, что мне придётся стать невольной свидетельницей инкубовой трапезы!!
Что-то зашуршало и увесисто шмякнулось об доски в соседнем стойле, как будто мешок картошки в стену кинули. Я поняла, что это инкуб в порыве страсти так прижал свою леди к стеночке, можно сказать даже «впечатал». Кажется, я давече ещё хорошо отделалась. Меня, по крайней мере, никуда не швыряли.