Вход/Регистрация
Странствие по дороге сновидений; Середина октября - смерти лучшая пора; Место, где убивают хороших мальчиков; Хризантема пока не расцвела; Старик в черном кимоно; Ниндзя: специальное задание
вернуться

Млечин Леонид Михайлович

Шрифт:

В этот же день японское информационное агентство опубликовало текст письма президента Соединенных Штатов новому премьер-министру Каваками. Президент писал:

«Я получил Ваше письмо. Хочу заверить Вас, что я полностью разделяю Ваше желание, чтобы обвинения, связанные с деятельностью компании “Джонсон эйркрафт корпорейшн’’ в Японии, были безотлагательно расследованы.

Государственный департамент направил в сенат и правительственную комиссию по контролю над операциями с ценными бумагами Вашу просьбу о предоставлении Вам после завершения слушания дела в сенате всех находящихся в их распоряжении сведений, касающихся Японии.

Некоторая задержка с представлением материалов вызвана тем, что юридическая и административная практика комиссии по контролю над операциями с ценными бумагами не допускает разглашения материалов, имеющих отношение к следствию, пока расследование не закончено.

Преждевременное опубликование подобной информации могло бы нанести ущерб расследованию и любым мерам по укреплению законности. Это могло бы также поставить под угрозу права отдельных лиц независимо от того, будет им в конце концов предъявлено обвинение в преступных действиях или нет. Эти основные требования закона и юридической практики США должны уважаться так же, как и основные принципы японской законности. Если уважение этих принципов будет гарантировано, я уверен, что мы сможем эффективно работать друг с другом.

И в заключение, г-н премьер-министр: я уверен — так же, как, вне всякого сомнения, уверены и Вы, — что это злополучное дело не повредит постоянным дружеским отношениям между нашими странами, которые продолжают иметь решающее значение для дела мира и прогресса в Азии и во всем мире».

Это послание премьер-министру Каваками вручил спешно прибывший в Токио помощник государственного секретаря по странам Азии и бассейна Тихого океана. Беседа продолжалась тридцать пять минут, как сообщили на следующий день газеты.

Вместе с помощником госсекретаря прибыла группа дипломатов, а также председатель комитета начальников штабов, которого в тот же день принял начальник управления национальной обороны Японии. В заявлении для прессы говорилось, что на встрече было выражено обоюдное стремление развивать сотрудничество между двумя странами в военной области. После встречи американскому генералу был вручен орден Восходящего солнца первой степени.

Для журналистов устроили пресс-конференцию. После нее начался прием.

В толпе людей Мортон отыскал Бенджамина. Не переставая жевать, тот приветствовал его кивком.

— Что вы думаете о письме президента? — спросил Мортон.

Бенджамин, рискуя подавиться, пробурчал:

— Вежливая попытка уклониться от выполнения просьбы.

— Но японский МИД заявил, что вполне удовлетворен ответом.

— А что же еще оставалось? Ближайший друг и союзник. Приходится терпеть. Меня удивляет другое, — негромко проговорил Бенджамин. — Зачем в Токио приехал Стивен Льюис?

— А кто это? Я никогда не слышал этой фамилии.

— Еще услышите, — пообещал Бенджамин.

Кивком он указал на группу из трех человек. Два американца и седой японец. Они вели неторопливую беседу.

— Слева — Джон Уилби, — пояснил Бенджамин.

— Его-то я знаю, он советник посольства по культуре.

Бенджамин с усмешкой посмотрел на молодого журналиста.

— Он такой же советник по культуре, как я балерина. Уилби — заместитель резидента ЦРУ в Японии. Причем первый заместитель, потому что занимается политической разведкой.

— Ну да? Он так долго и со знанием дела рассказывал мне о японском кинематографе…

— А что вы думаете, ребята из Лэнгли — тупые головорезы? Это прекрасно образованные, умные, хитрые и опасные люди. Уилби получил докторскую степень в Принстонском университете, блестяще владеет японским.

— А японец рядом с ним, должно быть, его агент? — поинтересовался Мортон.

— Во-первых, забудьте шпионские романы, которые вы явно имеете обыкновение читать на ночь глядя; во-вторых, это один из крупнейших промышленников, господин Итодзаки.

— А третий…

— А третий и есть Стивен Льюис, и я никак не возьму в толк, почему он приехал.

— Кто же он такой?

— Льюис когда-то работал в Японии. Он оставил о себе недобрую память. А сейчас, насколько я знаю, он занимает важный пост в директорате операций. Он мастер грязных дел.

— Откуда вы все это знаете? — с некоторой долей сомнения спросил Мортон.

— Когда-то я много писал о ЦРУ.

— И японец знает, с кем разговаривает?

— Думаю, что да. Деловые люди предпочитают поддерживать рабочие отношения с разведкой, потому что тут не говорят, а делают. Остальные посольские в основном ведут светские беседы и напиваются на приемах.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: