Шрифт:
– Это только с одной стороны, – буркнул в ответ Бернард. «Все-таки председатель должна была прийти сюда сама, она умеет правильно настроить на важные задачи», – вертелось у него в голове. – Согласитесь, ведь вы же не всегда находитесь рядом со своим Другом, вот сейчас, например, его рядом с вами нет (это был весомый аргумент, так как ночь для мышей самое активное время). Друга нет, пушистого перса тоже, я не представляю, чем вы можете заниматься.
– Откровенно говоря, по ночам я пишу.
Бернард изумился. Он никогда раньше не встречал писателя. И, хотя понимал, что времени особо нет, не мог не спросить: «А что вы пишете?»
– Стихи, – ответила мисс Бьянка.
«Вот это совпадение, – подумал Бернард, – норвежский заключенный ведь тоже поэт, вот как можно заставить мисс Бьянку передумать». И в следующий момент он выпалил как на духу все, с чем пришел. Рассказал ей и об Обществе помощи заключенным, и об их собрании, и о деле, и о роли мисс Бьянки.
Результат был предсказуемый: бедная молодая барышня упала в обморок. Отчаянно Бернард хлопал ее по щекам, обмахивал веером, пытался облить водой из фонтана. Секунды казались вечностью. Наконец мисс Бьянка открыла глаза.
– Где я? – еле слышно прошептала она.
– Вы в своем фарфоровом домике, а я Бернард, из кладовой.
– Убирайтесь отсюда.
– Если бы вы только могли дослушать меня до конца…
– Я ничего не хочу слушать! – вскрикнула мисс Бьянка. – Я не хочу иметь с вами никаких дел. Уходите, убирайтесь прочь.
Бернард взволнованно взял ее за лапки. Этот жест немного успокоил ее, по крайней мере она перестала дрожать.
– Дорогая, прекрасная мисс Бьянка, если б я только мог, никогда бы ни о чем подобном вас не просил, никогда бы не причинил никакого вреда, чтоб мне провалиться в кошачью лежанку. Но, дорогая моя, я не могу улететь вместо вас в Норвегию в ближайшие сутки, и никто не может. Только вы. Только вы можете спасти этого несчастного.
Она слушала. И это уже была победа. Она слушала, а Бернард по-прежнему держал ее за лапки.
– Он же поэт, мисс Бьянка, поэт, как и вы, разве вы можете позволить ему сидеть в темном, сыром подземелье, когда всего одно ваше слово способно освободить его?
– Всего одно слово? – прошептала она в ответ. – Только одно?
– Конечно, вам всего лишь нужно будет найти достойного парня для этого дела. К сожалению, для этого придется отправиться в не самые благополучные места. Когда я думаю об этом, у меня все внутри переворачивается.
– Почему? – прошептала она. – Почему все переворачивается?
– Потому что вы слишком прекрасны, – с чувством произнес Бернард, – это так несправедливо, что именно вам нужно быть настолько храброй. Вас нужно любить, беречь и защищать, и для этого я готов сделать все, что в моих силах.
Мисс Бьянка положила голову ему на плечо.
– Вы сказали мне столько хорошего, возможно, я могла бы стать достаточно смелой, чтобы помочь вам.
Стихотворение мисс Бьянки, написанное той ночью:
Робкое девичье сердце,Лишь любовными стрелами закаленное,Вдруг забилось быстрее,Мужеством окрыленное.Глава 3
Норвегия
Через три дня мисс Бьянка прилетела в Норвегию. Полет прошел как обычно – она спокойно сидела в дипломатическом портфеле, развлекая себя чтением секретных документов, пока самолет плавно летел над горами, полями, реками и морями. Один раз, правда, над горой самолет немного тряхнуло, но она была так занята чтением суперсекретного дела, что особенно ничего не почувствовала.
Весь следующий день был занят обустройством фарфоровой башенки в новой классной комнате. Теперь она будет жить в Осло, столице Норвегии. Но мысль о том, где же разыскать храбреца, не оставляла мисс Бьянку ни на минуту. Она вела замкнутую жизнь, не дружила с другими мышами и совершенно не представляла себе, как они живут. Бернард был первым, с кем она заговорила за очень долгое время.
Бернард был первым… Мисс Бьянка так часто о нем думала, что это начинало ее злить. Он был таким храбрым и добрым, и одновременно таким неприметным. Каким он был нежным и заботливым, когда она упала в обморок, каким понимающим, когда она поделилась с ним своими страхами и сомнениями, и каким невероятно счастливым и благодарным, когда она согласилась выполнить его задание!
«Я должна это сделать, должна помочь Обществу помощи заключенным», – повторяла она.
И в самую первую ночь она отправилась выполнять поручение. Сначала аккуратно перелезла через позолоченные прутья клетки (кто бы мог подумать, что она настолько стройна!), потом осторожно проползла под дверью (решив не открывать ее, чтобы не вызвать подозрений). И таким образом оказалась в коридоре. Там все было знакомо (посольские дома были на удивление похожи друг на друга): широкий коридор, просторная лестничная площадка, огромная лестница, ведущая к главному входу. Даже узоры на коврах были одинаковыми. Но на пути ей не встретилась ни одна мышь. «Кладовая, – внезапно вспомнила она и снова подумала о Бернарде, – нужно идти туда. Вот только где она?»