Камша Вера Викторовна
Шрифт:
– Проше дана!
Это был не дан, а даненка! Беата! Девушка вошла довольно смело, но сразу же отчаянно покраснела. Руки она отчего-то прятала за спиной, а на лице застыла странная смесь решимости и смущения.
– Сигнора!
– Дан Луи, - девушка вдохнула поглубже, - дан Луи... Вы ж на войну идете, так я принесла...
Она принесла плащ, на котором красовался старательно вышитый герб Трюэлей, правда, совершенно непохожий на тот, что был выбит на фронтоне мунтского особняка. В Таяне были свои понятия о геральдике, здесь рысь была именно рысью, лис - лисом, меч - мечом. В интерпретации Беаты Лежащий Бык и Ветка Яблони превратились в очаровательную картинку, где могучий, освещенный солнцем рогач развалился под цветущими ветками. На самом деле на сигне Трюэлей были не цветы, а плоды, а бык лежал в позе, более напоминающей львиную, и был не рыжим, а коричневым, но какое это имело значение?!
– Сигнора... Неужели это вышивали вы?
– Конечно, - она казалась удивленной.
– Но это же долго!
– Я начала шить, - Беата зарделась еще сильнее, - в тот вечер, как увидела дана. Я спросила дана про консигну, и он сказал, что бык и ветка яблони. Я все правильно сделала?
– Да, так и есть.– Проклятый, если он вернется в Арцию, бык Трюэлей будет лежать только под весенними деревьями!– Как красиво.
– Дан примерит?
Еще бы дан не примерил?! Луи сбросил плащ с "волчьей" сигной - Сандер простит - и накинул обновку.
– У дана есть зеркало?
Зеркало было и послушно отразило темноволосого воина со счастливыми глазами. Плащ пришелся впору.
– Дан Луи очень красивый, - сказала Беата, повергнув внука барона Обена в сильнейшее смущение. Так его еще не называли. Красавцами были Артур и Рито, а остальные, остальные были просто "волчатами". Были и нет.
– Дана, - тихо сказал Луи, - я благодарю за подарок, но я не могу его взять.
Голубые глаза наполнились слезами, и Луи, сам не соображая, что делает, схватил девушку за руку:
– Беата, ты не поняла! Понимаешь, нас было много. Нас звали "волчата", мы носили синие плащи с консигной Сандера, а теперь все погибли. Осталось только двое... И еще трое в разных местах, может, они живы, а может, и нет. Если я сменю "волчий" плащ на твой, я их предам. Пойми, я, я... Ты не представляешь, как я тебе благодарен, как я...
Беата Ракаи была таянкой, дочерью, сестрой и племянницей воинов, ее старший брат погиб. И отец тоже. Она поняла.
– Но дан может в бой надевать свой плащ, а в дороге, когда не жалко, этот. Правда?– она улыбнулась.– А когда дан вернется, я вышью ему волка и луну.
– Беата, - Луи захлестнула благодарность к самой лучшей на свете девушке.– Сигнора...
От признания отделяло одно мгновение, но незапертая дверь распахнулась и на пороге застыла Гражина в роскошном синем платье, расшитом голубками, в руках сестра Беаты держала что-то, похожее на скатанный шарф. Нежная улыбка на прелестных губках медленно гасла, а в глазах загорался нехороший огонек.
– Беатка, что ты тут делаешь?
– Дана была так любезна, - начал Луи, но Беата не дала ему договорить.
– Я пришла проводить дана Луи, и я вышила ему плащ, а что нужно тебе?
– Ты...– голос младшей сестры не сулил ничего хорошего, но старшая ее опередила:
– Тебя послали за мной? Хорошо, идем.
Луи не успел оглянуться, как Беата взяла Гражину за руку и буквально выволокла из комнаты, не забыв прикрыть дверь. Арциец привалился к стене, лихорадочно соображая, что он должен был сделать или сказать. Хваленая смекалка Трюэлей отказала напрочь.
2896 год от В.И.
7-й день месяца Иноходца
ТАЯНА. ГЕЛАНЬ
Ликия была сдержанна и спокойна. Сандера поражало, с какой легкостью его подруга сменила чуть ли не крестьянскую одежду на дворцовые наряды. Она знала, как их носить, и она привыкла повелевать, хоть и не испытывала от этого наслаждения. Александр Тагэре рос среди знати, сам был герцогом и королем и не мог не узнать себе подобного, но даже отдаленно не представлял, кем же была его спасительница, возлюбленная и, наконец, невеста. Александр молча стоял и смотрел на высокую женщину со светлыми косами, которым бы позавидовала даже Миранда. Ликия ответила на взгляд взглядом, в столбе света танцевали майерку золотистые пылинки, на подоконнике нежилась кошка, как две капли воды похожая на ту, что пропала в Гразском лесу. Он пришел сказать нечто очень нужное для них обоих, но не знал, с чего начать. И она не знала...
– Мы идем к Глухариной. Там к нам присоединятся гоблины.
– Это хорошие союзники, - чуть промедлив, сказала Ликия.– Им можно верить до конца.
– А тебе, - Сандер сам не понял, как у него это сорвалось с языка, но, заговорив, он не останавливался, - тебе я могу верить?
– Мне?– она казалась удивленной.– Верить мне?
– Да, Ликэ... Не обижайся... Я однажды ушел на войну. Я воевал долго, слишком долго, и меня не дождались. Я вернулся и узнал, что Даро... что та женщина, которой я верил больше, чем себе, выходит замуж за другого - за моего друга и вассала, готового за меня умереть. Я узнал об этом, когда наконец собрался рассказать о нас брату. Войну я выиграл, а счастье проиграл. Так мне тогда казалось. Ты меня дождешься?