Шрифт:
Второй мужчина смотрел на нее спокойно и холодно. Лео Делласандро шагнул вперед и навел на нее пистолет. Мужчина в черном сбежал с крыльца, держась за плечо и тоже наставив на нее пистолет. Делласандро толкнул Сару, заставил сделать шаг назад и закрыл дверь. Девушка оглянулась и посмотрела на стоявшего у нее за спиной мужчину. В первый момент она подумала, что это Маккенна, но уже в следующее мгновение выражение ее лица изменилось. Этот человек был не таким крупным, как агент ФБР…
Он снял лыжную маску, и Сара обнаружила, что на нее смотрит Ричард Перкинс. Он улыбнулся, заметив ее удивление, и вытащил бумаги из рюкзака.
— Должно быть, ты пропустила мое имя, когда изучала список тех, кто служил в Форт-Плесси, Сара. Тебе не хватило внимательности.
Она гневно посмотрела на него.
— Маршал Верховного суда и шеф его полиции, соучастники грязного преступления…
— Девочку убил Хармс, а не я, — сказал Делласандро.
— И ты заставил себя в это поверить, Лео? Девочку убил ты, а не Руфус, как если б твои руки сомкнулись на ее шее.
Лицо Делласандро исказилось и стало уродливым.
— Сукин сын… Будь на то моя воля, я нашпиговал бы его свинцом, а не проклятым наркотиком. Он позорил армию.
— Он был дислектиком, — закричала Сара. — Он не мог выполнять приказы, потому что не понимал их, паршивый ты идиот! Ты уничтожил его жизнь — и жизнь маленькой девочки — безо всякой на то причины.
Делласандро злобно усмехнулся.
— Знаешь, я смотрю на это иначе. Совсем не так, как ты. Он получил то, что заслужил.
— Как твое лицо, Лео? Джон здорово тебе врезал… Естественно, он все понял.
— Что ж, придется нам нанести ему визит.
— Ты, Вик Тремейн и Фрэнк Рэйфилд?
— Черт возьми, ты совершенно права, — ухмыльнулся Делласандро.
— Твои приятели мертвы. — Теперь улыбалась Сара, и усмешка исчезла с лица Делласандро. — Они устроили засаду на Руфуса и его брата, но, как и в прошлый раз, не сумели довести работу до конца, — ехидно сказала девушка.
— Ну, в таком случае, надеюсь, у меня будет шанс это сделать.
Сара смерила его презрительным взглядом и с отвращением покачала головой.
— Ответь мне на один вопрос, Лео. Как такой подонок, как ты, сумел стать шефом полиции?
Он ударил ее по лицу и собрался ударить снова, но его остановил Перкинс.
— У нас нет времени на это дерьмо, Лео. — Он сжал плечо Сары.
И тут зазвонил телефон.
Перкинс посмотрел на Делласандро.
— Фиске? — Он повернулся к Саре. — Фиске с Хармсом, верно? Вы ведь разделились именно по этой причине?
Сара отвела взгляд, а телефон зазвонил снова. Перкинс прижал ствол пистолета к ее горлу, его палец лег на спусковой крючок.
— Я повторю свой вопрос всего один раз. Фиске с Хармсом? — Он еще сильнее нажал на пистолет. — Клянусь богом, через две секунды твоя голова разлетится на мелкие кусочки. Отвечай!
— Да! Да, он вместе с ним, — ответила Сара сдавленным голосом, потому что ствол все сильнее давил на ее трахею.
Перкинс подтолкнул ее к телефону.
— Возьми трубку. Если это Фиске, выбери место встречи где-нибудь поблизости, чтобы нам никто не помешал. Скажи, что тебе удалось раздобыть новую информацию. Если ты попытаешься его предупредить, сразу умрешь. — Сара колебалась. — Отвечай на звонок — или умри!
Теперь девушка понимала, что вежливый Перкинс опаснее Делласандро. Она медленно подняла трубку. Перкинс стоял рядом и слушал, приставив пистолет к ее виску. Она сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться.
— Алло?
— Сара? — Это был Фиске.
— Я никак не могла с тобой связаться.
— Я с Руфусом.
Продолжая внимательно слушать, Перкинс сильнее прижал пистолет к ее виску.
— Где ты? — спросила Сара.
— Мы на полпути к Вашингтону. Остановились отдохнуть.
— Каков план?
— Думаю, пришло время встретиться с Чандлером. Мы с Руфусом договорились.
Перкинс покачал головой и указал на телефон.
— Не думаю, что это хорошая идея, Джон.
— Почему?
— Я… я сумела кое-что узнать, и тебе лучше сначала встретиться со мной. До того, как ты отправишься к Чандлеру.
— И что именно ты узнала?
— Я не могу говорить по телефону. Его могут прослушивать.
— Брось, я очень в этом сомневаюсь.
— Послушай, думаю, нам нужно сделать так: назови мне номер, с которого ты звонишь, и я перезвоню тебе из машины. — Она посмотрела на Перкинса. — Мы где-нибудь встретимся, а потом поедем к Чандлеру. ФБР знает номер машины, в которой ты сейчас едешь. Ты в любом случае должен от нее избавиться.