Вход/Регистрация
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
вернуться

Балдачи Дейвид

Шрифт:

— Иди сюда, Фиске, — сказал полицейский, и Джон изо всех сил постарался изобразить удивление. — Где Хармс? — спросил он.

Фиске сделал вид, что потирает щеку.

— Он передумал. Не хотел сдаваться полиции. Ударил меня и сбежал.

— И оставил тебе машину? Я так не думаю. Дай мне правильный ответ, или твоя подружка получит хорошую порцию свинца в голову.

— Я говорю правду. Ты же знаешь, что он много лет провел в тюрьме. Он не взял машину, потому что не умеет водить.

Делласандро обдумал слова Фиске.

— Подойди. Я хочу видеть твои руки. Подними их повыше.

Джон засунул пистолет за ремень брюк у себя за спиной, поднял руки вверх, очень медленно обошел машину и двинулся к Саре и Делласандро. Оказавшись рядом, он увидел огромный синяк на щеке девушки.

— Ты в порядке, Сара?

Она кивнула.

— Мне очень жаль, Джон.

— Ладно, ладно, просто заткнитесь, — сказал Делласандро. — Где именно Хармс от тебя сбежал?

— Как только мы свернули с автострады. Мы приехали по Первой.

— Он поступил глупо. Теперь ему далеко не уйти.

— Ну, как говорят, можно отвести лошадь на водопой, но нельзя заставить ее пить…

— И почему я не верю ни единому твоему слову?

— Может быть, дело в том, что ты всю жизнь был лживым куском дерьма и решил, что другие ничем от тебя не отличаются.

Делласандро навел пистолет на голову Фиске.

— Я получу огромное удовольствие, когда всажу пулю в твою башку.

— Тебе будет непросто избавиться сразу от двух тел.

Делласандро посмотрел в сторону реки.

— Вовсе нет, когда сама мать-природа приходит на помощь.

— И ты думаешь, Чандлер ничего не заподозрит?

— С какой стати ему нас подозревать? Копы думают, что ты убил брата, чтобы получить деньги по страховке. Твою цыпочку сегодня уволили из-за тебя и твоего тупого брата. Ее карьера уничтожена. Вы встретились, все пошло наперекосяк. Может быть, ты пристрелил ее и покончил с собой. Кого это волнует? Они найдут ее машину, еще через несколько дней или недель где-нибудь всплывут ваши тела — точнее, то, что от них останется… Дело закрыто.

— На самом деле отличный план. Однако я знаю, что самому тебе эта мысль в голову не придет, поэтому спрошу тебя сам: где твои партнеры?

— Ты о чем?

— О двух парнях, которые были с тобой в тюрьме в тот вечер.

— Один из них Перкинс, — выпалила Сара. — И он здесь.

— Заткнись! — крикнул Делласандро.

— О нем я знаю. И думаю, что догадываюсь, кто второй.

— Расскажешь свои теории рыбам. Пошли.

Они двинулись к берегу, и Джон посмотрел на Делласандро.

— Даже не думай, Фиске. Я положу тебя с пятидесяти футов. Не говоря уже о двух. И если твой план состоит в том, что тупой увалень выскочит из-за деревьев, — валяй, проводи его в жизнь.

Учитывая, что план Фиске был именно таким, сердце в его груди сжалось.

В этот момент в землю рядом с ногой Делласандро ударила пуля. Он вскрикнул и убрал пистолет от головы Сары. Джон нанес сильный удар ему в живот, заставив скорчиться от боли, а в следующее мгновение его кулак опустился полицейскому на голову. Прежде чем Делласандро успел прийти в себя, из-за дерева выскочил Руфус — и врезался в него, как потерявший управление танк. От мощного толчка Делласандро скатился с берега и упал в воду. Фиске вытащил пистолет. Руфус собрался снова атаковать Делласандро, но в этот момент раздались выстрелы, и все трое тут же залегли.

Фиске положил руку Саре на плечо.

— Ты кого-нибудь видел, Руфус?

— Да, но тебе это не понравится. Думаю, стреляли из двух разных мест.

— Отлично, значит, оба его приятеля здесь… Дерьмо! — Джон сжал рукоять пистолета. — Послушай, Руфус, вот наш план: мы сделаем по два выстрела каждый, чтобы вызвать ответный огонь, увидим вспышки и сможем определить, где они находятся. Потом я тебя прикрою, и вы с Сарой побежите к машине. — И, прежде чем Сара успела возразить, он добавил: — Кто-то должен добраться до Чандлера.

— Я могу остаться, — сказал Руфус. — У меня к этим мерзавцам счет куда больше, чем у тебя.

— Я думаю, ты слишком долго страдал. — Фиске прицелился. — Ты стреляешь влево и следишь за ответными выстрелами. Раз-два-три, давай!

Сара закрыла уши руками. Затрещали выстрелы, и через несколько секунд началась ответная стрельба.

Фиске и Руфус быстро проанализировали вспышки.

— Пули одного уходят далеко в сторону, — сказал Фиске. — Может быть, мы его ранили. Теперь я буду стрелять вправо и влево. Держи пистолет наготове, но не пускай его в ход. Я перемещусь вправо на десяток ярдов. Они сосредоточатся на мне. Досчитай до двадцати, а когда услышишь первые выстрелы, бегите.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 1805
  • 1806
  • 1807
  • 1808
  • 1809
  • 1810
  • 1811
  • 1812
  • 1813
  • 1814
  • 1815
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: