Шрифт:
— А что у нас на нее есть?
— Любящая жена человека, работавшего с Бруно в округе Колумбия. Насколько мне удалось узнать, Бруно как прокурор часто шел на нарушения, а потом уехал, оставив Мартина отдуваться.
— Поэтому вдова Мартина вряд ли высокого мнения о Бруно?
— Это точно. Так вот, у Билла Мартина была неизлечимая форма рака легких, и метастазы поразили даже кости. Ему оставалось жить самое большее месяц. Но для похитителей Бруно такие сроки были слишком расплывчатыми, поэтому ему наверняка помогли отойти в мир иной. — Она полистала документы в папке. — Я получила результаты вскрытия. В мозге было найдено повышенное содержание уровня метанола.
— Ну, если он сильно выпивал, в этом нет ничего необычного. Метанол содержится в виски и вине.
— Верно. И метанол также входит в состав бальзамирующей жидкости.
— И если преступники знали, что вскрытия не будет, а тело Мартина забальзамируют…
— Вот именно! Бальзамирование могло скрыть наличие метанола или по крайней мере ввести медицинского эксперта в заблуждение, если вскрытие в конце концов сделают.
— Идеальное убийство?
— Поскольку мы ведем расследование, то таких преступлений не может быть в принципе, — с улыбкой заметила Джоан.
— И чего ты ждешь от встречи с Милдред?
— Если Бруно изменил маршрут, чтобы встретиться с женщиной, выдавшей себя за Милдред Мартин, то он наверняка думал, что настоящая Милдред располагала какой-то важной для него информацией. Насколько я могу судить, Джон Бруно никогда не делал ничего, что не было бы выгодно лично ему.
— А с чего ты взяла, что Милдред станет с нами откровенничать?
— Потому что, по моим сведениям, она на манер своего покойного мужа большая любительница выпить и к тому же обожает общаться с привлекательными мужчинами, которые оказывают ей внимание. Поэтому хорошо бы тебе снять бинты — у тебя такие красивые волосы.
— А что будешь делать ты?
Она одарила его милой улыбкой.
— Играть роль бессердечной стервы. В этом мне нет равных.
Глава 40
После приземления Кинг и Джоан взяли машину напрокат и к вечеру добрались до дома Милдред Мартин. Это было скромное жилье в небольшом районе, в какие обычно переезжают люди после выхода на пенсию, будучи стеснены в средствах. Дом располагался в пяти милях от похоронного бюро, где похитили Джона Бруно.
Они позвонили в дверь и даже постучали, но никто не отозвался.
— Не понимаю, я же звонила и договаривалась, — развела руками Джоан.
— Давай обойдем дом и посмотрим задний двор. Ты говорила, что она любительница выпить. Может, она как раз там предается любимому занятию.
Они так и сделали и действительно обнаружили Милдред на маленьком заднем дворике с неровной, покрытой мхом почвой. В легком ситцевом платье и шлепанцах она сидела за столиком из прутьев с бокалом в одной руке и сигаретой в другой и любовалась садом. Ей было лет семьдесят пять, лицо изборождено морщинами, что обычно бывает у заядлых курильщиков и любителей солнца. Из-под крашенных в оранжевый цвет волос проглядывали седые корни. В воздухе ощущался сильный аромат цитронеллы, исходивший из-под стола от плошки с каким-то веществом, над которой вился дымок.
— Мне нравится проводить здесь время, — сказала Милдред после знакомства с гостями. — Даже несмотря на комаров. В эту пору в саду очень красиво.
— Мы весьма признательны, что вы нашли для нас время, — вежливо заметил Кинг. Он послушался Джоан и снял бинты с головы.
Милдред предложила им сесть и подняла бокал:
— Я почитательница джина и ненавижу пить в одиночку. Что вы будете?
— Водку с апельсиновым соком, — ответила Джоан. — Я это просто обожаю.
— А я — виски с содовой, — сказал Кинг. — Я могу вам чем-нибудь помочь?
Милдред от души расхохоталась.
— Будь я лет на сорок помоложе, могли бы точно! — Нетвердой походкой и с шаловливой улыбкой она направилась к дому.
— Похоже, ее период траура завершился, — заметил Шон.
— Ее мужу было около восьмидесяти, когда он скончался. Билл Мартин тяжело болел и очень мучился. Может, и горевать ей особенно не из-за чего.
— Неудивительно, что Билл Мартин был наставником Бруно. Как такое могло быть?
— Бруно работал под началом Мартина, когда только начал свою прокурорскую карьеру в Вашингтоне. Мартин ввел его в этот мир.
— Ты имеешь ввиду генеральную прокуратуру США? — уточнил Кинг.
— Да.
Шон огляделся.
— Похоже, Мартины не очень-то богато жили.
— Государственная служба плохо оплачивается, мы все это знаем. И Билл Мартин женился не на богатой наследнице. Они переехали сюда, когда он вышел в отставку: Милдред выросла в этих краях.
— Если не принимать во внимание ностальгию, то это место не из тех, куда я хотел бы вернуться.
Появилась Милдред с напитками на подносе и села на прежнее место.