Вход/Регистрация
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
вернуться

Балдачи Дейвид

Шрифт:

— А сама Милдред? Что будет с ней? — поинтересовался Шон.

Рейнолдс развел руками:

— Мы не можем никого арестовать за глупость, иначе половина населения страны оказалась бы за решеткой. А если бы Милдред была в этом деле замешана, то наверняка избавилась бы от бутылки с виски. — Он повернулся к Джоан. — Я слышал, ты занимаешься расследованием исчезновения Бруно по поручению семьи. Круто! Если что понадобится, обращайся к нам.

— Хорошо, что ты об этом заговорил, — обрадовалась Джоан. — У меня есть целый список вопросов.

Они погрузились в обсуждение текущих проблем, а Кинг наблюдал за Милдред Мартин, вышедшей из комнаты для допросов. Она разительно отличалась от той Милдред, с которой они совсем недавно познакомились. Общительная, острая на язык и уверенная в себе, она теперь выглядела так, будто вот-вот присоединится к покойному мужу.

После ухода Рейнолдса Шон спросил у Джоан:

— Куда теперь?

— В похоронное бюро.

— Но федералы там все перетряхнули снизу доверху.

— Так же как и в случае с Милдред Мартин. Кроме того, я люблю похоронные бюро. Там друзья усопших рассказывают о них самые невероятные сплетни.

— Джоан, как можно быть такой циничной?!

— Что делать: цинизм — одна из моих самых привлекательных черт!

Глава 42

Полицейские высадили Милдред Мартин у дома и уехали. В конце квартала стоял неприметный в темноте черный седан с двумя агентами ФБР.

Старая женщина с трудом доковыляла до дому и заперла за собой дверь. Ей ужасно хотелось выпить. Как она могла совершить такую ошибку? Все шло просто безупречно, пока она сама не напортачила. Правда, ей удалось это исправить. И теперь все в порядке. Милдред достала джин, налила в бокал и плеснула совсем немного тоника.

Выпив залпом полбокала, она почувствовала облегчение и начала понемногу успокаиваться. Все будет хорошо, все уже хорошо. Она — старая женщина, и ФБР ей ничего не сделает. У ФБР против нее ничего нет, и все будет в порядке.

— Как дела, Милдред?

От неожиданности она вскрикнула и уронила бокал.

— Кто здесь?

Мужчина вышел чуть вперед, но оставался в тени.

— Это ваш старый друг.

Она посмотрела в его сторону.

— Я вас не знаю.

— Еще как знаете! Я тот, кто помог вам убить своего мужа.

Она вздернула подбородок.

— Я не убивала его!

— Его убил метанол, который ввели ему вы. И вы позвонили Бруно, как я и просил.

— Так… так это были вы? — Она все никак не могла толком рассмотреть незваного гостя.

Он сделал еще один шаг вперед.

— Именно я позволил вам свести счеты с Бруно, стать богатой благодаря страховке и избавить вашего несчастного больного мужа от мучений. Взамен я просил только одно — чтобы вы четко выполнили мои указания. Всего лишь это, но вы меня разочаровали.

— Я не знаю, о чем вы говорите, — сказала она дрожащим голосом.

— Об указаниях, Милдред, моих указаниях. А они не включали еще один визит в полицейский участок и новый допрос ФБР.

— Это все из-за людей, которые пришли и начали задавать вопросы.

— Да, Кинг и Диллинджер, я знаю. Продолжайте, — мягко произнес он.

— Я… я просто с ними разговаривала. Я сказала им так, как вы велели. В смысле, о Бруно. Так, как вы велели.

— Вы были излишне откровенны. Расскажите мне все.

Женщину била дрожь.

— Не надо нервничать, налейте себе еще выпить, — успокаивающе предложил он.

Она последовала совету и залпом допила бокал.

— Я… мы говорили о виски. Я сказала им, что Билл любил виски. Ничего больше, клянусь!

— А вы добавили метанол в бутылку с виски?

— Да, в то виски, которое пил Билл. «Макаллан».

— Зачем вы это сделали, Милдред? Мы дали вам метанол. Вы должны были ввести его шприцем в питательную трубку. Просто и удобно. Вам надлежало всего лишь следовать инструкции.

— Я знаю, но… Я не могла так поступить. Мне хотелось, чтобы это выглядело так, будто я просто даю ему виски. Как обычно. Понятно? Поэтому я добавила метанол в бутылку и тогда дала ему.

— Хорошо, но почему вы потом не вылили виски в унитаз или не выбросили бутылку?

— Я так и собиралась сделать, но боялась, что меня могут увидеть соседи. Я выбрасываю много бутылок из-под спиртного, но я знаю, что некоторые соседи думают, будто я убила Билла, чтобы получить страховку. И они могли ковыряться в моем мусоре. И даже если бы я вымыла бутылку и разбила ее на куски, то полиция все равно могла обнаружить следы на осколках. Я смотрю по телевизору передачи про криминалистов, и я это знаю! Я решила, что лучше все оставить на месте. И я не собиралась даже близко подходить туда. Я… я чувствовала себя виноватой перед Биллом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: