Шрифт:
Шон отпер офисную дверь, и все вошли.
Когда хозяева и гости расселись в гостиной вокруг стола, детектив произнес:
— Позвольте, Эдди, выразить наши искренние соболезнования в связи с кончиной вашего отца. — Потом он перевел взгляд на Доротею, но не добавил более ни единого слова, поскольку выражение, утвердившееся на ее лице, ясно говорило о том, что она ни в каких соболезнованиях не нуждается.
— Все еще не могу в это поверить, — ответил Бэттл. — Мама находилась у него до десяти вечера, и все вроде бы шло нормально. А в десять тридцать он умер.
— Ремми сказала нам, что, выходя из отделения и направляясь на парковку, не встретила на своем пути ни одного человека, — вступила в разговор Мишель.
— Ну, преступник вряд ли относился к тому типу людей, которые выскакивают из темноты у вас перед носом и кричат: «А сейчас я убью вашего мужа!» — с раздражением в голосе произнесла Доротея.
Эдди кивнул:
— Спасибо, Доротея, что привлекла наше внимание к этому пункту. Ну а теперь, если тебе нечего к этому добавить, посиди немного в тишине и попытайся успокоить нервы.
«Так ее! Молодец, Эдди», — подумала Мишель.
Доротея посмотрела на мужа так, что, казалось, еще немного — и разразится еще более едкой тирадой в его адрес. Этого, однако, не произошло. Она сдержалась и продолжала хранить молчание, сложив на груди руки и мрачно глядя в пол.
— Чем мы можем помочь вам, Эдди? — спросил Кинг.
Тот вынул из портфеля газету и ткнул пальцем в статью на передней странице. Шон взял газету из его рук и некоторое время читал. Максвелл, нависнув над его левым плечом, также погрузилась в чтение.
Прочитав статью, детектив поднял глаза и обвел невеселым взглядом комнату.
— Как могло случиться, что информация об угрозах Ремми в адрес Джуниора проникла на страницы прессы?
— Возможно, Лулу постаралась, — предположила Мишель. — Ее мать Присцилла также могла рассказать об этом газетчикам, что, на мой взгляд, вполне в ее духе.
— В любом случае, — продолжил Эдди, — эти сведения стали достоянием широкой публики, и теперь весь город думает, что Джуниора убила моя мать.
— Но в «Райтсбергской газете» также сказано, что власти обвиняют в смерти Джуниора серийного убийцу, терроризирующего наш город, — заметила Максвелл.
Бэттл наклонился вперед.
— Это уже не имеет значения. Наверняка люди думают, что она велела своему человеку замаскировать убийство под деяние маньяка.
— Ну и как Ремми воспринимает сложившуюся ситуацию?
— Она в ужасе.
— Но ваша мать не отрицает, что угрожала Джуниору? — быстро спросил Кинг.
Теперь настала очередь Эдди невесело оглядывать комнату.
— Не хочу играть с вами в семантические игры, Шон. Но даже если моя мать ему и угрожала, это не значит, что она имеет хоть какое-то отношение к этому убийству.
— Я не в состоянии контролировать мысли горожан.
— Знаю. Просто я подумал, что вы могли бы…
— Что вы от нас хотите, Эдди? — мягко спросила Мишель.
— Хорошо, что вы сразу перешли к этому пункту, — встряла Доротея. — Мне еще нужно сегодня успеть показать два дома потенциальным покупателям.
Муж проигнорировал ее замечание:
— Не могли бы вы приехать к нам и поговорить с матерью? Я знаю, что, когда в прошлый раз вы приезжали к нам вместе с Чипом, она вроде как прервала разговор. Но сейчас, уверяю, она примет вас, поскольку ей просто необходимо обсудить эту ситуацию.
— А что, собственно, миссис Бэттл хочет нам сообщить? — осведомился Кинг.
— Ну, я не знаю точно, что именно, однако вам в любом случае будет полезно узнать ее точку зрения по этому поводу. Не станете же вы, в самом деле, основываться на скандальных газетных статьях.
— Уверен, что Чип и его люди с удовольствием выслушают ее.
— Несомненно. Но с вами она почувствовала бы себя более комфортно. Между нами, Бейли и моя мать не больно-то ладят друг с другом.
— Несмотря на то, что он спас вам жизнь?
— Не знаю, чем это объяснить. Тем не менее это правда.
— А он отзывается о ней с большим пиететом.
— Вероятно, я неудачно выразился… Дело в том, что моя мать с некоторых пор не испытывает к нему никого интереса.
— Хорошо. Если так, мы поговорим с ней. Но, повторяю, это не сможет отвратить жителей города от сплетен.