Шрифт:
— И почему же, по-вашему, она это делает? — спросил Роби.
— Когда мне впервые сказали, что Джессика подозревается в убийстве своего контролера, я отказалась этому верить.
— И по-прежнему не верите?
Ди Карло положила ладони на стол плашмя.
— Во что я верю, мистер Роби, абсолютно неважно. Мне поручили помочь вам отыскать Джессику Рил.
— И убить ее? — вставил Роби. Ему хотелось посмотреть на ее реакцию, потому что только Синий недвусмысленно заявил, что она нужна ему живой для допроса. Все остальные, в том числе Джим Гелдер и Эван Такер, по этому поводу либо изъяснялись крайне туманно, либо отмалчивались.
— Вам это задание поручено достаточно давно, чтобы вы знали, какой результат желателен.
— Надо думать. По поводу этой задачи я не получил вообще никаких разъяснений.
Откинувшись на спинку стула, Ди Карло отвела взгляд. Наконец, собравшись с мыслями, изрекла:
— Как бы там ни было, на самом деле это никак не влияет на вас и меня и на причину нашего пребывания здесь.
— Пока можем на этом сойтись, — Уилл кивнул. — Что возвращает нас к вопросу, почему она это делает.
— Полагаю, вам было бы полезно выслушать часть ее биографии, Роби. В сочетании с профессиональным мастерством, которым, как мне известно, вы обладаете, один факт или чуть больше могут оказать вам помощь.
Роби поразмыслил над этим несколько секунд.
— Ладно. Давайте прогуляемся по жизни Джессики Рил.
— Рил пришла в агентство, — начала Ди Карло, — при обстоятельствах, которые я назвала бы уникальными, то есть нетрадиционными путями.
— Значит, она не из бывших военных? Большинство представителей нашего ремесла из них.
— Нет. И к разведке она отношения не имела.
— Со мной она ни разу о себе не заговаривала.
— Ничуть не сомневаюсь. Джессика Рил родилась в Алабаме. Ее отец, белый расист крайнего толка, много лет возглавлял антиправительственную группу. А еще он занимался распространением наркотиков и взрывчатых веществ. Черных он не любил, зато, по-видимому, любил «зелень». Арестован после перестрелки с УБН и АТВ [67] и теперь отбывает пожизненный срок в федеральной тюрьме.
67
УБН — Управление по борьбе с наркотиками; АТВ — Управление по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака, вооружения и взрывчатых веществ.
— А ее мать?
— Ее убил отец Джессики, когда девочке было семь. Когда его арестовали, останки обнаружили в подвале их дома. Лежали там довольно долго.
— Значит, вы уверены, что жену убил он?
— Джессика была свидетелем казни, потому что именно так все было обставлено. Миссис Рил не разделяла воззрений собственного мужа и служила ему живым укором. Кстати, все факты мы подвергли независимой проверке. Мы не просто поверили на слово маленькой девочке. А у властей уйма прочих улик, указывающих, что преступление — дело рук мужа. Недоставало только найти труп. Правду говоря, особой роли это не играло, поскольку он уже сел за решетку пожизненно по другим обвинениям, но оказалось подобием правосудия для Джессики и ее несчастной матери.
— Ладно. И что же стало с малышкой Джессикой после этого?
— Перебрасывали от родственников к родственникам в других штатах, а те либо не хотели вешать на себя ярмо, либо не могли себе позволить кормить еще один рот. В конце концов она угодила в систему опеки в Джорджии. И попала в руки к очень дурным людям, заставлявшим ее делать то, чего она не хотела. Джессика удрала от них и начала жить беспризорницей.
— Не похоже на человека, вербовка которого могла заинтересовать агентство. Как вообще на нее вышли?
— Я как раз подхожу к этому, мистер Роби. — Ди Карло нахмурилась.
— Извините, мэм. Продолжайте. — Роби устроился поудобнее, полностью сфокусировав внимание на собеседнице.
— Когда ей было шестнадцать, Рил совершила нечто такое, что привело к ее включению в программу защиты свидетелей.
— Что? — удивился Роби.
— Стала информатором, доносившим на неонацистскую группу, планировавшую массированный антиправительственный удар.
— Как это удалось шестнадцатилетней девушке?
— У одних из ее приемных родителей был брат, состоявший в нацистской группировке. Они с дружками использовали их дом в качестве базы, когда находились в городе ради вербовки в Джорджии. Рил явилась в ФБР и предложила надеть прослушку и предпринять другие шаги, чтобы помочь построить дело против них.
— И Бюро ей позволило?!
— Я понимаю, что это выглядит из ряда вон. Но я читала рапорт спецагента, стоявшего во главе расследования, по поводу негласной встречи с Рил. Он не мог поверить, что ей всего шестнадцать. Не только по виду. В его записях говорится, что впечатление было, будто беседуешь с закаленным в боях ветераном. Девушка была непоколебима. У нее имелось объяснение на любой случай. Что бы ни обрушивало на нее Бюро, она все парировала. Она искренне хотела пригвоздить этих типов.