Вход/Регистрация
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
вернуться

Балдачи Дейвид

Шрифт:

Он сидел в своем кабинете в здании суда. Закрыв книгу, которую читал, бросил взгляд на наручные часы.

Почти пора.

Минуту спустя вошедший клерк провозгласил о прибытии конгрессмена Говарда Деккера. Войдя, тот обменялся с судьей рукопожатием, и клерк удалился, оставив их наедине.

Кроме председательства в постоянном комитете по разведке Палаты представителей, Деккер раньше входил в судебный подкомитет, так что его встреча с Кентом не вызовет ни малейшего удивления. Сверх того, они водят дружбу не первый год, разделяя общие мнения и амбиции. Будучи председателем комитета по разведке, Деккер приложил руку к массе всякого в Конгрессе, от ЦРУ до Министерства финансов с кучей федеральной недвижимости в промежутке.

Они сидели за накрытым столом с хрустальными бокалами, льняными салфетками и холодным обедом, приготовленным шеф-поваром суда. Кент налил обоим по бокалу белого вина.

— Отличное угощение, — заметил Деккер. — Столовая Конгресса начинает приедаться.

— Что ж, нам надо было поговорить, так почему бы не здесь, в комфорте и уединении?

Хмыкнув, Деккер поднес бокал к губам.

— Не боишься, что кто-нибудь прослушивает суд, санкционирующий прослушивания?

Кент хранил непроницаемое выражение лица.

— Надо поговорить, Говард.

Деккер, отставив бокал, посерьезнел.

— Насчет Роя Уэста, да?

— Насчет куда большего, — возразил Кент.

— Думаешь, все это дело рук Джессики Рил? В новостях то место смахивало на зону военных действий.

— Я бывал на войне, Говард. Это совсем не похоже на район боевых действий. Там видок куда хуже.

Поставленный на свое место, Деккер выпрямился на стуле и облизнул и без того потрескавшиеся губы.

— Что будем делать теперь?

— Наш план не изменился, не так ли?

— Какой план? Добраться до Рил? Конечно, нет.

— Хорошо, просто проверяю. Хотел убедиться, что мы по-прежнему настроены на одну волну.

Деккер поморщился.

— Но какие шаги ты предпринял? Что-то непохоже, чтобы этот тип Роби собирался доделать дело.

Отхлебнув вина, Кент поразмыслил об этом.

— Он еще может доделать дело. Только не то, что мы хотим.

— Не улавливаю.

— Я получил очень подробный отчет о случившемся в Арканзасе. Очень подробный отчет, из источников на самом верху.

— И?..

— Бойню таких масштабов не мог осуществить один человек, даже столь опытный, как Джессика Рил.

— То есть у нее был помощник? — подавшись вперед, почти выкрикнул Деккер. Помолчал и добавил: — Роби!

— Твердых доказательств у меня нет. Но предположить, что в этот балаганчик забрел кто-то еще, наделенный дарованиями, идеально подходящими для выживания вопреки предельно неблагоприятным обстоятельствам, было бы совпадением колоссальных масштабов. — Поставив бокал, Сэм подцепил на вилку изрядный кусок лосося. — А лично я совпадений не люблю.

— Если Роби и Рил объединились…

— Этого я не сказал.

— Но сказал, что там не могло быть никого, кроме них двоих.

— Это не означает, что они заодно, Говард.

— Тогда что же это еще, черт возьми? Ты чуть ли не заявил прямиком, что они перебили там всех вдвоем.

— Обоюдное стремление выжить не означает, что они на одной стороне. Я могу заблуждаться, но могло получиться так, что обстоятельства, сложившиеся на местах, привели к их временному альянсу.

— Но это все равно нам не с руки.

— Конечно, не с руки, но хотя бы дает возможность разрулить ситуацию.

— А если Роби присоединится к Рил?

— Тогда с ним разберутся. У меня есть люди на примете на этот случай.

— Если это те же люди, кто гоняется за Рил, я бы сказал, что это пустые хлопоты.

— Твоя альтернатива?

— Давать ответы в данной конкретной сфере — твоя епархия, Сэм, а не моя. Наше разделение труда совершенно четко. Я помог тебе добыть нужные активы. И мишень. Это моя работа. Я ее выполнил.

Кент набил рот рисом с брокколи, прожевал и запил водой из хрустального бокала.

— Ты прав, так и есть. Приношу извинения.

Умиротворенный, Деккер уселся поудобнее и принялся за еду.

— На самом деле я предвидел, что Рил засечет Уэста, — сообщил Кент. — Думал, они смогут о ней позаботиться. Очевидно, заблуждался. Больше я эту ошибку не повторю.

— Надеюсь.

— Я также пытался привлечь кое-кого разобраться с Рил, а возможно, и с Роби, но с ним не заладилось.

— Он не создаст проблем?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 630
  • 631
  • 632
  • 633
  • 634
  • 635
  • 636
  • 637
  • 638
  • 639
  • 640
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: