Вход/Регистрация
Не видящая в темноте
вернуться

Tanya

Шрифт:

— Думаю, что его сын тоже не слабак, если он ушёл, то значит выжил? — и скоро может вернуться? — вряд-ли? Сказал, стражник, с короткой бородой, он сидел без шлема, почесал голову. — если он выжил, даже если вернется, он снова его прогонит, или убьет.

Другой стражник сказал, посмотрел на огонь, и почесал плечо.

— Император хоть не так молод уже, но силы у него есть? — чтобы его одолеть. Другие посмотрели на него. Но нечего не сказали. Кто вздохнул, другие кашлянули, они ещё сидели возле костра, уже было темно, Ван Ли, сказал.

— Всё отбой, тушите костёр, и спать? — завтра на рассвете отправляемся дальше в горы? — слушаемся сказали они хором.

Они поднялись, один пошёл набрать воды, и потушить огонь. Другие, потянулись, и зевнули пошли в палатку, ложиться спать. Стражник, набрал воды ведро, подошёл, и потушили огонь. Поставил ведро, возле дерева. И пошёл спать. Завтра на рассвете, они отправятся в горы. Но там, им придется оставить лошадей, и идти пешком.

Всё легли уже спать, Ван Ли пошёл в свою, палатку он не знал, что эта за свиток. И зачем он нужен императору? Тяжело вздохнув, он снял себя доспехи. На нем была белая рубашка, с длинными рукавами. И чёрные штаны. Он сел на кровать. Его спина, и плечи сильно болели. Он снял свои сапоги. И лёг, ещё подумал, и закрыл глаза.

Глава 11

Ван Ли спал, крепко, на рассвете они, уже будут возле, гор, где им придется оставить, лошадей? Пойти пешком, взять собой еду, и воду. Лошадям, будет трудно, подниматься по горам. Уже рассветало, утром всегда прохладно, Ван Ли укрылся одеялом, потёр переносицу носа, и чихнул. Он открыл глаза, было 6 утра. Он встал, убрал одеяло. Наклонился, и взял сапоги, и надел. Поднялся, и потянулся. Он открыл палатку, и вышел. Было прохладно, ночью было не слышно волков. Войско ещё спало. Он пошёл к реке, сделал шаг, присел, и умыл лицо.

— Ух, как хорошо? — он хлопнул себя по плечу, прошёл, и сказал во весь голос.

— Под бьем, пора? — вставайте, и собирайте лагерь. Берите собой самое не обходимое. Они услышали, один выглянул из палатки, и ответил.

— Уже пора, надо лошадей напоить? — Ван Ли хмыкнул, и сказал.

— Дальше мы поедем на Лошадях, а там уже придется, идти пешком. Берите только еду, и воду. Путь будет не лёгким.

Он понял, и убрал голову. Остальные уже проснулись, собирались, быстро. Вышли из полатки. Один уже собирал палатку, другой, спальный мешок слаживал. Лошадей поили.

Ван Ли, забрался на своего коня, взял фляжку с водой, и сделал глоток. Закрыл, и убрал в сумку.

— Все готовы, все взяли? — да, ответили они. — тогда вперёд? — за императора. — за императора! До самого конца.

Они пошли к горам? Там дальше, будет рудник, а потом уже горы, и скалы. Им придется, привязать лошадей в лесу, и пойти пешком.

— Генерал, вы говорили что кони туда не доберутся? — да, верно… там будет спуск, сильный, а потом обрыв, а дальше уже гора, с пещерой? — сказал он. Стражник, хмыкнул, они ещё шли. Солнце светило во всю. На горах холодно, а здесь тепло.

— Там будет рудник, а потом лес, за лесом уже будут видны горы, и скалы. Там мы оставим лошадей, и пойдём пешком.

Генерал, в горах сильный ветер, хорошо что у нас собой есть меховые плащи? — он изогнул губы, и ответил.

— Как дойдём до места, сразу наденем тёплый плащ? — хорошо, принёс он.

Они ещё были в лесу, было тепло. Они скоро будет на месте. Они были уже, возле рудника? Прошли рудник, и пошли дальше, там был лес? Солнце туда редко поступало. Они уже в лесу. Ван Ли сказал.

Всё пришли, привязывайте лошадей, и в путь? — император долго ждать не любит. Они слезли, с лошадей. Стражник и, привезли лошадей, подошли, и взяли мешки. И отравились, за генералом, в путь. Они шли по лесу, там не далеко находились скалы, и горы. Им осталось только подняться, и спуститься? Там будет склон, и они ещё раз должны подняться, и будут уже возле пещеры. Где лежит свиток. Им придется, сражаться на смерть? Со стражем.

Они вышли из леса? И пошли вперёд, потом остановились, чтобы передохнуть. Достали, из мешка хлеб, и сыр поели, и пошли дальше. Уже были видны, горы, подул ветер, они накинули наверх копущен, и пошли. В небе летали, соколы. Они поднимались, наверх, там был спуск вниз, вела дорога к пещере. Было не легко идти. Они уставали, останавливались, чтобы отдохнуть, попить воды. До заката, им надо быть уже на месте. И доставить императору свиток. Он сидит у себя во дворце, и ждёт часа, когда в его в руках окажется свиток.

Они двинулись дальше, пошли по склону, Ван Ли повернулся, и сказал. Руки замёрзли. Было холодно.

— Не отставать, осталась не много? — там будет дальше тропа которая ведет к пещере? Они поняли, но двинулись места? Они спустились склоны, и пошли на верх. Там была тропа. Длинная, они поднимались уже по тропе. Ещё не темнело. Они шли за ним.

Почти дошли до места. Они устали, замёрзли. Они поднялись, были уже на вершине горы. Там была видна пещере. Ван Ли, наконец дошёл, и нашёл пещеру, стража, подошла и остановилась.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: