Шрифт:
— Пусти.
— Нет. Риока, успокойся. Если ты полезешь в драку, то проблемы будут у тебя.
Выражение лица Риоки говорило о том, что она не против такого расклада, в отличие от Гарии. Позади Персуа стояло как минимум восемь Уличных Бегунов и все они выглядели так, будто только и ждали начала драки. Гария одной рукой оттянула Риоку назад и заставила её сесть.
Сделать это было непросто даже с учетом того, что Риока была ранена, но Гария была сильнее, чем выглядела. А она и так выглядела как деревенская девушка, способная поднять тюк сена одной рукой.
Когда Гария смогла усадить Риоку на стул, то встала так, чтобы оказаться между Персуа и своей подругой.
— Почему бы нам всем не успокоится? Персуа, может тебе с твоими друзьями пойти выпить где-то ещё, ладно?
Персуа развела руками и повысила тон своего голоса ещё на октаву в невинном протесте:
— О чём ты, Гария? Я просто поздоровалась с Риокой, с которой произошел маленький несчастный случай. Или ты этого не поняла? Неужели события развиваются для тебя слишком быстро, и ты за ними не поспеваешь?
Вот теперь Гария покраснела, но на подначку не повелась.
— Ты уже достаточно повеселилась, но я думаю, что тебе лучше уйти, Персуа.
Персуа одарила Гарию и Риоку приторно сладкой фальшивой улыбкой.
— Но, как её коллеге, мне хотелось высказать Риоке то, насколько мне ужасно жаль, что она оказалась на пути едущей телеги. Ах, если бы только она послушала других Бегунов. Мы все пытались её предупредить, знаешь ли. Но Риока – это Риока. Она никогда никого не слушает, не правда ли?
Гария чувствовала, как дрожало плечо Риоки под её рукой. Удерживать её было трудно и до того момента, как Персуа «случайно» упомянула, насколько же был ужасен тот факт, что никто не был в состоянии помочь Риоке, пока она не доползла до ближайшей караулки за помощью.
Что могло бы произойти дальше оставалось только гадать. Персуа продолжала злорадствовать, не обращая внимания на накаляющуюся атмосферу. Гария видела те взгляды, которые Риока бросала на острый нож, лежащий у неё на тарелке. Городских Бегунов за спиной Персуа было много, но они тоже получали недовольные взгляды от других посетителей, который уже были не прочь развязать трактирную драку, чтобы избавится от нежелательных незнакомцев.
Гария обдумывала для себя, что будет лучше: получить ножевое ранение или понаблюдать за смертью Персуа, наплевав на последствия, которые это повлечет за собой?
Однако дверь трактира снова открылась и в зале воцарилась тишина. Если Уличных Бегунов приветствовал шум и хаос трактира, то с появлением новой группы весь шум мгновенно стих.
Случайные посетители трактира, среди которых были торговцы, фермеры, лавочники и прочие, расступились, когда в зал вошел огромный минотавр в доспехах. За его спиной висел огромный стальной боевой топор и вместе с ним было ещё пять авантюристов: трое магов и двое вооруженных до зубов воинов.
Рога Хаммерада осмотрелись в трактире и заметили Риоку и Гарию на противоположной его стороне. Их лидер мгновенно направился к ним, ступая по свободному пространству. Никто не хотел стоять на пути у минотавра.
Персуа продолжала свои издевки над Риокой и Гарией, но обращая никакого внимания на новоприбывших. Уличные Бегуны за её спиной нервно глядели на приближающихся авантюристов, но с места не двигались.
Минотавр по имени Кальруз остановился перед Уличными Бегунами и опустил взгляд на них. Персуа развернулась и издала высокочастотный визг, когда увидела его лицо. Дёрнув большим пальцем, минотавр указал на них.
— Вы. Бегуны. Прочь с дороги.
Уличные Бегуны обменялись всего одним взглядом отошли в сторону. Кальруз презрительно фыркнул и дополнительно их растолкал, когда проходил мимо.
Персуа скорчила гримасу отвращения и заткнула нос, когда он проходил мимо, но когда одна из женщин-магов свирепо сверкнула в её сторону глазами, то бегунья немедленно отпрянула подальше. Между Бегунами и Авантюристами была очевидная разница в силе и как только бегуны поняли, что у Рогов Хаммерада есть дело к Риоке, то они решили второпях покинуть трактир.
Гария с раскрытым ртом глядела на шестерых авантюристов, которые встали перед столом. Они все были одеты в доспехи или робы из высококачественной ткани. Двое воинов, стоящих позади Кальруза, были облачены в сияющие кольчуги, а маги имели при себе светящиеся посохи и волшебную палочку, испускающую эфирные огненные искры.
Последнее обстоятельство крайне беспокоило трактирщика, который нервно поглядывал на палочку, но ничего не говорил вслух. Высокий человек-воин, стоящий рядом с Кальрузом кивнул Риоке и его губы изогнулись в дружелюбной улыбке под его усами.