Вход/Регистрация
Блуждающий Трактир
вернуться

pirateaba

Шрифт:

— Так, эм, каким был Высокий Перевал? Тебе встречались монстры или ты смогла их избежать?

— Монстры встречались. Довольно скверные.

— Правда?

— Ага.

— …А интересные среди них были?

Риока пожала плечами.

— Гаргульи, зубастые птицы, козлы-убийцы и волчьи стаи. Тебе бы там понравилось.

— А. Это… это хорошо, что ты смогла от них сбежать. Ты молодец. А что насчет клиента? Я так понимаю, ты получила запрос лично от него, верно? Каким он был? Или это была она?

Сгорающая от любопытства Гария подняла голову. Риока огляделась. Ей показалось, что несколько посетителей, сидящих за соседними столиками, тоже прислушались. Девушка кивнула сама себе, а затем посмотрела на Фалса.

— Конфиденциально.

— Ах.

Разговор застопорился. Вообще-то он и так не очень хорошо складывался, и Риока резко пресекала все попытки Фалса узнать больше о Высоком Перевале или о подробностях её доставки. Наконец Бегун наклонился вперед и одарил Риоку своей самой очаровательной улыбкой.

— Я знаю, что ты всё ещё восстанавливаешься, но я бы с удовольствием отправился на совместную доставку с тобой. Может быть, ты, я и Гария возьмемся за какой-нибудь запрос?

— Может быть.

Это был способ Риоки сказать «нет», и все три Бегуна это знали. Однако Фалс даже не дрогнул.

— Могу ли я, эм, что-нибудь для тебя сделать? Я знаю, что ты скорее всего до сих пор злишься, но я буду рад загладить свою вину. Как насчет того, чтобы я купил тебе чего-нибудь выпить?

Риока задумалась, пока Гария незаметно пыталась подать ей знак, чтобы она согласилась. Наконец девушка кивнула.

— Ты действительно можешь для меня кое-что сделать.

Фалс с облегчением улыбнулся.

— Правда? И что же?

Риока кивнула.

— Ты можешь свалить. Я с Гарией разговариваю.

Бегун недоуменно моргнул, а Гария громко застонала. Фалс попытался улыбнуться, но Риока неподвижно глядела на него с каменным выражением лица. Спустя несколько секунд он неловко встал.

— Что ж, эм, мне пора. Рад был с тобой пообщаться, Риока. До встречи, Гария.

Он обошел стол и на мгновение остановился возле Риоки. Она услышала, как он заговорил тихим шепотом, достаточно громким, чтобы его слова дошли только до нее:

— Будь осторожна. Сегодня утром Персуа вместе со своей группой покинула Гильдию. Скорей всего она что-то задумала.

Девушка подняла взгляд. Фалс нахально пожал плечами и ушел. Риока с отвращением покачала головой, а затем почувствовала, что её с силой пнули по ноге. Она перевела взгляд на свою подругу.

— Тебе необязательно быть настолько грубой, — прошипела Гария, и её обычно дружелюбное лицо было омрачено хмурой гримасой.

Бегунья разочарованно проводила глазами покидающего трактир Фалса, прежде чем снова повернуться к Риоке.

— Он пытался извиниться, Риока. Почему ты его прогнала?

— Я не собираюсь портить себе ужин, выслушивая вынужденные извинения и терпя его попытки выведать, что именно я доставляю. Ты же знаешь, что он пришел сюда именно для этого.

Гария запнулась.

— Не… не обязательно. Он, эм... почему он тебе так не нравится?

Риока моргнула от внезапной перемены темы разговора.

— Он раздражает. Я ненавижу подобных очаровашек, а он даже не настолько очарователен, как думает. На чьей он стороне?

— Ни на чьей. Он пытается удержать Гильдию вместе, Риока.

— Наступая на горло каждого, кто выходит за рамки? Отличный метод. Он не удержал Персуа и её дружков от нападения на меня и, судя по всему, в этот раз не собирается этого делать.

— Он бы это сделал, если бы ты дала ему быть рядом. Кроме разговоров Фалс ничего не может сделать с Персуа, но он пытается помочь. Ты ему нравишься.

Риока вскинула брови. Этого она не ожидала, да и не верила в это.

— Рада за него, но помощь мне не нужна.

— Даже с Персуа?

Гария увидела, как рука Риоки сжалась на вилке, едва не погнув дешевый металл.

— Даже с Персуа. Теперь, когда я знаю, что она из себя представляет, я с ней разберусь.

У Гарии по этому поводу были сомнения.

— Она как собака, Риока. Даже если ты ей навредишь, она всё равно вернется. И если ты это сделаешь, то взбесишь её и она станет даже более жестокой.

— Ага, она как собака. Сука. И знаешь что? Я устала от её дерьма. Если она ещё раз попытается что-нибудь учудить, то я её усыплю.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: