Шрифт:
На следующий день я подкатил к магазину на своей бывалой Вольво и сразу увидел Катьку. Она, как ни в чем не бывало, сидела за кассой. Примадонна такая. Будто вчера и не пила.
Вру. Сначала я увидел свой портрет в витрине с надписью на двух языках: У нас в гостях известный русский писатель Дмитрий Каралис со своей новой книгой о жизни в современной России. Встречи с читателями. Автографы. Добро пожаловать! Только потом увидел Катьку.
– Как доехала? Как дела?
– Ой, не спрашивай! Все впорядке, но голова раскалывается. Можешь купить мне воды и аспирину? Я денег дам...
– Может, пивка?
– Нет-нет-нет. Только воды и аспирину. Я пока кофе сварю.
Минут через десять мы с Катькой уже вели, можно сказать, совместное хозяйство. Я заливал шипучую таблетку аспирина минералкой, Катька спрашивала, сколько сахару положить мне в кофе. На двери магазина шлагбаумом висела лаконичная табличка. Мы сидели на кухне в просторном подвале, и от железной винтовой лестницы текла ощутимая прохлада.
– Есть хочешь? В холодильнике сыр, булка, чипсы остались...
– Спасибо, я завтракал. А где наш скиталец Улле? Играет в хоккей или летит на дельтоплане?
– Улле...
– Катька отставила пустой стакан и поморщилась.
– Брр... Звонил. Сказал, чтобы я тебя опекала. Сегодня студенты-слависты должны придти. В три. Как я вчера надралась...
– Сейчас полегчает. Кофейку выпей.
– Он с дачи звонил. Сходим в обед искупаться?
– Искупаться можно - плавки в машине есть. Мне бы в гостиницу съездить, переодеться. Не в шортах же перед студентами выступать.
Катька сказала, что с местными студентами можно встречаться хоть в шортах, хоть в плавках, хоть голышом - им на все плевать. Это же не король Швеции приедет... Впрочем, нет, на короля им не плевать. Вот такие они, шведы.
– Кажется, полегчало...
– Катька потерла веснушчатый нос и вздохнула глубоко.
– Ты извини, что я вчера напросилась...
– Личико ее и впрямь посвежело.
– Это ты извини, что я тебя напоил...
– Я соскучилась по своим.., - Она зябко обняла свои голые плечи. Хорошо, что ты приехал...
И сердце мое обмякло блаженно. Я догадался, что помогло моему организму стойко выдержать натиск феминизма. И отвернулся с улыбкой, разглядывая подвальную кухоньку - печки, духовки, посудомоечную машину; все-таки техника у шведов симпатичная.
– Ну что, позвоним моему однофамильцу?
– Позвоним!
– кивнула Катька.
– Хочешь, я скажу, что у нас в гостях русский писатель, его однофамилец? И приглашу на встречу! Может, вы родственники! Ты будешь приезжать к нему в гости, заходить ко мне. Мы будем продавать твои книги. Я вчера была очень противная?.. (C)
– Нормальная. Несла шведов и наших перестройщиков в хвост и в гриву.
Катька махнула рукой - все, дескать, правильно.
– А я тебя? Не разочаровал?
– Чем?
– Она скрестила на груди руки и посмотрела на меня с язвительной улыбочкой. Рыжая бестия!
– Тем, что не трахнул пьяную девушку?
Я пожал плечами и не смог сдержать улыбку .
– Какой ты глупый...
– сказала Катька.
– Постараюсь запомнить, - кивнул я.
А что еще скажешь?
Мы допили кофе, Катька сунула чашки в посудомоечную машину, и под нашими ногами замелькали рифленые ступеньки лестницы, - мы стали вывинчиваться из подвала, чтобы дозваниться до подданного шведского короля господина Каралиса. Родственника или однофамильца?..
Разговор занял две минуты. Димитриус Каралис сказал, что готов приехать в магазин Интербук и познакомиться с Дмитрием Каралисом, из Петербурга. Ему хотелось бы подробнее узнать о возможных родственниках в Петербурге, и он с удовольствием встретится со мной. Когда это удобнее сделать?
– Спроси, он из Латвии или Литвы?
– подсказал я.
– Подожди!
– отмахнулась Катька, зажимая ладонью трубку.
– Когда ты хочешь с ним встретиться?
– Да хоть сейчас!
Катька договорилась на четыре часа, после студентов-славистов. Про мое писательство она тоже ввернула, заранее поднимая мою репутацию.
– Если хочешь, поговори с ним. Он говорит по-английски.
Я взял трубку и поприветствовал тезку. Сказал, что живу в Петербурге и иногда бываю в Стокгольме по делам. Мне сорок четыре года. Скоро уезжаю домой. Мне будет приятно встретиться с ним и поговорить о нашей общей фамилии.
– О, кей!
– сказал Димитриус.
– Когда ваша семья приехала в Россию?
Я сказал, что мои предки жили в Петербурге с середины девятнадцатого века... А что было раньше - не знаю.
Димитриус удивленно присвистнул: С середины девятнадцатого? О, кей!
– А вы из литовцев или латышей?
– спросил я.
– Я грек!
– засмеялся Димитриус.
– Наша фамилия греческая! Вы разве не знаете?
Еще он сказал, что хорошо осведомлен, где расположенен магазин Interbook. Ему случается частенько бывать в тех краях. И повесил трубку.