Шрифт:
— Похоже, что худшее подтвердилось, — обыкновенно язвительный тон инквизитора ныне переполнял мрак. Даже в момент падения форта Кардана и «гибели» его верных друзей, Виктор не слышал в голосе Алексея подобной горечи. В отличие от нынешних соратников, инквизитор осознал истинный масштаб происходящего. — В сердце Империи поселилась ложь, а те, кому было даровано право вести наш народ, пошли на предательство и спелись с еретическим культом, — мрачный тон инквизитора превратился в злобный рык. — И всё это прямо у нас под носом! Для чего я и прибыл в форт Карадан… играть на руку тем, кто несёт за это ответственность!
— Именно поэтому мы должны спешить, Кристоф. Нужно остановить предателей, пока они не принесли больших бед.
— Помогите! — вдруг послышался пронзительный крик из чащобы леса. Лишённый всяческого акцента голос на всеобщем языке, принадлежавший женщине. — На помощь!
— Подожди! — фыркнул Кристофсон, различив реакцию капитана и его бойцов. Рыцари остановили лошадей и устремили взор в направлении источника голоса. — Фарбрук, тебе не кажется…?
— Нет! — рыкнул Артемар, дав ответ за себя и за своего командира. — Симпас, вы за обозом! Остальные за мной.
2
Явившись единожды, женский крик исчез, но по мере углубления в чащу, его заменили звуки иные, представлявшие собой набор бурчащей глухой речи на исковерканном всеобщем языке.
— Хагриды был хороший друг! — прозвучала очередная фраза. — Был хороший вой! Человеки убивать Хагриды! Человеки гнать великаны из деревни! Великаны жить в лес! И здесь человеки тоже убивай великаны! Хватит!
— Хватит! — ответил хор громогласных голосов, сопровождаемый недовольным топотом.
Шестёрка великанов собралась на лесной поляне, в окрестностях объёмного костра — огромные, серокожие гуманоиды, чей внешний облик отдалённо походил на людей, а рост варьировался в диапазоне от девяти до тринадцати футов. В отличие от циклопов, чьи тела представляли собой настоящий сгусток объёмных мышц и жира, великаны отличались сухощавостью и непременным наличием небольшого живота, что становился следствием их рациона. Одежда существ представляла собой полотна лосиных и медвежьих шкур, украшенных древесной корой и костями животных, ставших пищей для переростков. Единственная женская особь, что присутствовала на подобном «собрании», неизменно находилась подле негласного вождя — самого крупного и крикливого великана, чей голос ныне тревожил покой леса.
В отличие от сородичей, пояс крикуна украшал набор ломаных шлемов, что принадлежали павшим воинам Империи. Тело великана так же укрывало некое подобие доспеха, собранного из цепей, дерева и костей, а на правом плече красовался наплечник в виде черепа огромной виверны. В то время как прочие переростки использовали в роли вооружения стволы небольших деревьев или импровизированные молоты, в руках «вождя» красовался настоящий моргерштерн нечеловеческих размеров. Единственный удар подобной дубины мог превратить в щепки не только доспех рыцаря, но и кости находящегося под ним скакуна.
— Бюл говорит, хватит! Хватит прятаться! Великаны больше! Великаны сильней! Великаны пойти за Бюл! Ведьма Топи говорить великаны победа! Человеки умирать!
Прочие великаны, что по своей природе являлись существами, коротающими дни в семейных группах с весьма простой иерархией, ожидаемо подхватили энтузиазм Бюла. В их взглядах появились искры, а руки сжали рукояти дубин.
— Ведьма искать союзник! Ведьма хотеть дар! — «вождь» указал на сплетённые из ветвей клетки, что располагались на поляне. Наполнение этих клеток составляли обитатели леса и прочие живые существа, коим не посчастливилось угодить в лапы переростков. — Бюл принести ведьме дар! Бюл повести великаны! Великаны крушить Империя! Великаны жить в замках! Как деды! Великаны повелевать! Великаны! Рассказать семьям про Бюл! Пусть семьи прийти! Семьи бейся за Бюл! Пусть…!
Речь «вождя» оказалась прерваны фигурой, облачённой в серебристый доспех, что показалась на окраине леса верхом на одоспешенном дэстриэ. Капитан Фарбрук так бы и остался незамеченным для группы раззадоренных переростков, не воссияй его рука чарами «Светлячка» — одного из самых простых чудес Эльрата. Имперский рыцарь не понаслышке знал о личности «вождя», ибо самолично оставлял плакат на доске объявлений с наградой за голову Бюла. Как и братья Хагриды, Бюл и его семейство устраивали набеги на дальние людские деревни, забивали скот и тех несчастных, что попадались им под руку. Однако, в отличие от ныне покойных братьев, чьи вылазки сводились к банальному поиску пропитания, Бюл являлся настоящим мародёром, не брезгуя вступать в стычки с имперскими солдатами и всяким людом, что забредал в окрестности его лачуги.
Великаны застыли. На исковерканных лицах застыло недоумение. На лице Бюла выступил гнев. Рукоять обнажённого «Пера» заняло место в правой руке рыцаря.
— Бюл Великан! — послышался громкий голос из-под стали шлема. Виктор не собирался давать им времени на координацию. — Убийца и разбойник! С чего ты решил, что достоин вести народ великанов?! Ты слабак и ничтожество! Я бросаю тебе вызов!
— Рыцарь звать Бюла слабак! — злобно взревел переросток и пошагал в направлении «гостя». Среди сородичей великана послышался ропот. Виктор стал центром наблюдения для каждого из них и в особенность для «вождя». — Бюл убивать! Бюл крошить!