Шрифт:
— Объяснений у меня два, Джар, — секретарь задумчиво переплёл пальцы, а его хвост обвился вокруг ножки кресла. — Или он резко поглупел, во что я не очень верю, либо его подставляют, причём делают это совсем нагло, практически не прячась. Я склонен верить во вторую версию. Отсюда следующий вопрос: кому это надо?
— Я тоже думаю, что Каршана подставляют, — я был доволен, что мы в очередной раз мыслим с другом в одном направлении, — а желающих… Посмотри на советников: каждый первый.
— Тогда надо искать того, кто так же сильно не любит твоего племянника, как и ты. И того, у кого есть причина поторопиться. Ну и, естественно, того, у кого хватит мастерства или связей, чтобы наложить качественную иллюзию.
Я задумался, перебирая возможных инициаторов похищения. Получалось, что таких набирается достаточно много, но вот с иллюзией была загвоздка. Мы, демоны, вообще с общей магией находимся в непростых отношениях, нам близка наша родовая. Но вот проблема: магия иллюзий не входит в число, так сказать, базовых умений и навыков. Мастера, владеющие иллюзиями, встречаются крайне редко. Поэтому я так удивился, когда понял, что наше новое божество, этот Мортимер, владеет этим умением в совершенстве. Фираш, конечно, тоже умел, но не так…
И тут я застыл с протянутой в сторону графина с лёгким вином рукой и медленно повернулся к Шариту.
— Фираш…
— Фираш… — повторил вслед за мной мой верный помощник и озадаченно потёр виски, — но зачем?
— Смотри, как интересно всё складывается, — я сел в кресло, — постепенно он отходит от дел, становится не участником, а просто наблюдателем, постоянно говорит о том, как он устал и как ему хочется тишины и покоя…
— Тем самым убеждая тебя в том, что ему ничто, кроме как полежать с книгой в гамаке, не интересно.
— И, как ни грустно это признать, я ему поверил, — я покачал головой, — хотя… ведь была у меня такая мысль, когда я думал, почему нам прислали такое молодое и явно совершенно неопытное божество. Ещё удивился, что Фираш так быстро это провернул.
— Он сделал всё, чтобы ты остался без божественной поддержки, — кивнул Шарит, — но при этом никто не смог бы упрекнуть Фираша ни в чём: он просто попросил преемника, а кого прислали — это уж не его проблема. Но почему Каршан?
— Скорее всего, они не смогли договориться, — высказал я само собой напрашивающееся утверждение, — ни один, ни другой не относятся к тем, кто любит делиться чем бы то ни было: хоть деньгами, хоть властью.
— И, подставив его, они решают две задачи: первая — у них есть рычаг давления на тебя, так как только они знают, где искать Шарху, и вторая — они устраняют главного конкурента. Ведь Каршан — достаточно близкая твоя родня, он вполне мог бы претендовать на трон.
— Ты забываешь о моих сыновьях, — возразил я, в душе радуясь, что мальчишек нет в замке, так как они были хорошими воинами, зато в политике и интригах… Ну примерно как Шарха в вышивании крестиком — то есть никак.
— С ними всегда можно договориться, ты сам знаешь, — Шарит знал, что может говорить то, что думает на самом деле, меня это не рассердит и не обидит. — Пообещать им, что они по-прежнему будут защищать границы и охотиться на пустынных уфов — и принцы даже спорить не станут. Напряжённо у тебя с наследниками, друг мой. Шарха и то больше подходит, чем они.
— Это да, — я вздохнул, прекрасно понимая, что вопрос надо решать, так как Ассаршу нужен не только сильный император, но и тот, кто сможет его заменить. — Предлагаешь мне завести гарем по примеру нашего ибернийского друга?
— Нет, — невозмутимо ответил Шарит, — но жениться ещё раз тебе придётся.
И тут я всё же подавился вином.
Глава 7
Мортимер
Странные двугорбые звери двигались по пескам на удивление мягко и плавно, чем заслужили наше с принцесской однозначное одобрение. Я даже стал подумывать, что если наши отношения с этими пустынными красавчиками сложатся нормально, то можно будет договориться с ними и купить одного такого лапчатого зверя для Академии. Там, правда, пустыни нет, но зато Тео сможет подарить его Аш-Рибэйлу. Уж в Освэше пустынь — катайся сколько влезет!
Но это всё потом, а пока мы скользили по песку, и я имел уникальную возможность оценить всю специфическую красоту этого места. Горячий песок расстилался до горизонта, переливаясь всем оттенками жёлтого, рыжего, золотого и оранжевого. Местами под влиянием ветра он лежал волнами, напоминая морскую гладь, а местами был зеркально ровным и сиял на безжалостном солнце. Наверное, если бы не длинные накидки, выданные нам с Шархой любезными хозяевами, солнечный удар настиг бы нас через пять минут максимум. А так ничего — жарко, конечно, но вполне терпимо.
Дворец нашего гостеприимного хозяина Ишивы Великолепного возник постепенно, выплыв из-за очередной песчаной горы, словно огромный белоснежный корабль. Почему-то мне казалось, что нас специально подвезли именно с этой стороны, чтобы мы как следует впечатлились. Ну почему бы и нет? Нам не сложно, а красавчикам приятно. Поэтому мы с принцесской поахали, поохали и всячески повыражали свой восторг.
Впрочем, восхититься было чем: ослепительно белые стены словно вырастали из золотого песка и стремились в бледно-голубое небо ажурными башнями. Откуда в пустыне столько камня, я даже предполагать не возьмусь, но, думаю, что Тео, будучи одним из сильнейших некромантов нашего времени, легко сказал бы, сколько тысяч простых, не великолепных, жителей пустыни лежит тут, под толстым слоем песка. Думаю, счёт пошёл бы на десятки тысяч. Но у правителей свои причуды, и не нам их осуждать. У нас своих, так скажем, особенностей — завались.