Шрифт:
Поняв, что я настроена серьёзно, Нара молча кивнула. По её задумчивому выражению я поняла, что мозги у неё начали работать. Та явно размышляла, как бы нам заполучить сюда этого самого Морина.
Оставшись одна, решила спокойно дождаться старика и обдумать вопросы, которые задам ему.
Ждала я Морина долго. Нара всё не возвращалась, а я решила посмотреть, будут ли мне полезны книги, что остались после учёбы Полианны.
Один саквояж, стоящий в моей спальне с двумя другими чемоданами, явно был непростым. Он был заполнен моими вещами, средствами для ухода. Внутри я нашла и книжку, да только нарисованная на обложке пара явно говорила о характере чтива. Пролистав, вытащила её из саквояжа. В чемоданах, что стояли на полу, явно были вещи для отправки тем самым караваном, а вот в саквояже были мои вещи в дорогу.
Самое удивительное, что помещалось в саквояже явно больше, чем можно было подумать. Решив выложить всё, заодно проинспектировав содержимое, я была поражена. Туда вместилась просто гора вещей. Ещё и пару шкатулок. Одна с девичьими драгоценностями, другая с пузырьками. Спрошу у Нары, дождусь её и всё разузнаю.
Книги я нашла, заглянув в чемоданы. Они вполне соответствовали своим размерам, в отличие от саквояжа. Обрадовалась, что среди книг были те, что остались с учёбы, в том числе по магическим наукам. Больше всего заинтересовала небольшая книга о магических каналах, их раскачки и магических тренировках для новичков, постигающих эту науку.
Отложила. Однозначно возьму с собой и изучу. Ещё я нашла книги по этикету, по истории и географии. И эти книги мне тоже пригодятся. Успела перебрать всё и даже вернуть вещи на место, запихнув нужные мне книги в свой саквояж.
Только я устроилась с книгой о магических каналах и их раскачке, как в дверь постучались, а затем вошла Нара в сопровождении пожилого, но бодрого мужчины, немного хромающего при ходьбе.
Морин? Он был крепким стариком, среднего роста, загорелым и жилистым. Да и взгляд у него был твёрдым и открытым. Этот человек сразу показался мне заслуживающим доверие.
Я поднялась, приветливо смотря на него, показала на кресла и небольшой диванчик, приглашая его для разговора:
— Морин? Жаль, но я почти не помню, как обращалась к вам при разговоре, да и мало что помню после того, что со мной случилось. Нара сказала, что вы верно служили роду Стил и я могу полностью на вас положиться. Садитесь. Надеюсь, нам дадут спокойно поговорить, ведь путь, как я поняла, нам предстоит неблизкий и опасный. Так ведь?
Он спокойно прошёл и сел в кресло, откинувшись на высокую спинку. Немного поёрзал, устраиваясь, и ответил на мой вопрос весьма обстоятельно:
— Так и есть, леди Стил. А про имя, вы меня всегда Морином звали, так и зовите дальше. Эх, жаль, что случилось такое с вами, ведь Северные Земли и правда опасны. Да только… — глаза его смотрели на меня с беспокойством, корпус он наклонил вперёд, а голос понизил, стараясь говорить тихо. — Может, и к лучшему, что уезжаете. Там-то для вас неопасно, мы защитим. Тварям вы не интересны, а вот здесь, во дворце… Ведь нет у вас никого, кто бы заступился да подсказал, как вести себя. И жене наследника не простят того, что простили вам. Да и женой ещё стать надо, а кто вас защитит? Магии активной в вас нет, вы желанная добыча для интриг. Так что поедем мы с вами туда, где я вырос и смогу о вас позаботиться да подсказать что. Не жалейте об утерянном, пустое это.
Я сидела, слушала внимательно и делала выводы.
Старик Морин оказался не так прост и явно беспокоится о своей госпоже. Нет, теперь уже обо мне. Стоит решить для себя раз и навсегда: я теперь Полианна, я попала сюда, дороги обратно нет, или я её не знаю. Поэтому устраиваться мне нужно здесь, и эти люди могут стать мне верными соратниками. Прав Морин, верные люди мне нужны. Вот только что насчёт корабля и опасностей пути, нет ли более безопасного способа достичь тех самых Северных Земель? Ответ Морина меня не обрадовал:
— Никак нельзя, леди Стил. Так повелел король, а мы выполняем его волю. Никто не даст вам разрешение добираться до наших земель караваном.
— Но ведь это опасно, Морин! Я могу попробовать уговорить Его Величество.
Подумала о своих же словах, вспомнила короля и его отношение ко мне. И сильно засомневалась в своих возможностях.
А старик ещё и добавил, не жалея:
— Леди Стил. Король избавился от докуки и забыл о вас. Поверьте, караваном отправлять благородную леди никто не будет. Долго, муторно, нужна дополнительная охрана, сопровождение, а уж капризы благородных девиц — это не то, что будет терпеть начальник королевского каравана. Да и дорога в три раза дольше времени займёт. Никто не согласится. Смиритесь. Мы поплывём морем.
— Хорошо, Морин. А сколько по времени займёт дорога?
— Если не испортится погода по пути, то успеем за две недели. А вот если ветер будет меняться, то и за три можем не доплыть. — Старик наморщил лоб, задумавшись о своём, но быстро добавил, успокаивая: — Да вы, госпожа, не переживайте. Я амулетов парочку прикупил. Если им не хватит своих, мало ли, погода, долгий штиль, или ещё что, я ему их отдам, чтобы долго в море не задерживаться. Я знаю, кого зафрахтовали королевские службы для вашей доставки. Мне передали, что это будет капитан Арен Сторм. Он слывёт удачливым капитаном, хотя ходят о нём разговоры как о дамском угоднике, задире да хвастуне. Но что есть, то есть. Торговля приносит ему прибыль, да и королевские заказы он берёт, ведь они дают ему хорошие преференции. Я только что узнал о капитане и судне, на котором поплывём. А ещё мне посоветовали быстрее разрешить вопрос с вашим сбором. Так что после вас, леди Стил, я сразу направлюсь к капитану на разговор.