Шрифт:
Л о л а. …великого внимания почтенного Зия-Кары…
Д ж а с у р. …и были приглашены им…
Л о л а. …пусть пожалуют вечером…
Д ж а с у р. …на свадьбу — веселиться!
Л о л а. Уважаемые любители свадеб! Вы слушали утренний выпуск наших свадебных известий.
Д ж а с у р. Известия читали заслуженный диктор махалли Лола Мансурова и…
Переглядываются.
Л о л а. …новый диктор — Джасур Джураев.
Д ж а с у р. А теперь — утренний концерт!
Уходят. Издали, приближаясь, слышится песня без аккомпанемента. Входит поющий К у ч к а р, в светлой рубашке, в светлых шароварах, опоясанный двумя шелковыми поясами, в чустской тюбетейке. На левом его плече — еще один шелковый пояс. В руках большая хозяйственная сумка и рулон плакатной бумаги. Подходит к щиту «ТЕАТР». Одну из бумаг крепит кнопками поверх афиши «Разбойники». На ней надпись: «СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ СОСТОИТСЯ СВАДЬБА ПО СЛУЧАЮ ЖЕНИТЬБЫ ДОСТОЙНОГО СТУДЕНТА АЛЛАУДДИНА, СЫНА ДОСТОЧТИМОГО ЗИЯ-КАРЫ, СТОЛПА НАШЕГО КВАРТАЛА. СВАДЕБНЫЕ ТОРЖЕСТВА БУДУТ ПРОХОДИТЬ НА КВАРТАЛЬНОЙ ПЛОЩАДИ. ОРГКОМИТЕТ СВАДЬБЫ».
К у ч к а р. Кто же пойдет на «Разбойников», когда тут тебе свадьба? (Достает из сумки фанерную стрелку, гвозди и молоток. Прибивает стрелку к стволу дерева.)
На стрелке надпись: «ПРОХОД НА ПЛОЩАДЬ, ГДЕ СОСТОИТСЯ СВАДЬБА ЗИЯ-КАРЫ».
Входит З и я - К а р ы, одетый в бежевый чесучовый костюм (китель и брюки), в тюбетейке цвета сурьмы, в мягких лакированных ичигах. Важно прохаживается, покашливая, держа руки за спиной.
(Словно отдает рапорт.) Досточтимый Зия-Кары! Всю ночь я писал объявления, мастерил стрелки. Объявления вывешены в семи самых бойких местах, стрелки установлены на семнадцати деревьях.
З и я - К а р ы. Молодец, Кучкарджан! (Читая объявление.) Ошибок нет?
К у ч к а р. С подлинным верно. (Вынимает из-под тюбетейки клочок бумаги.) Вот, сами можете проверить.
З и я - К а р ы. Мы вам доверяем. (Читает объявление и хмыкает.) «…столп квартала…» (Выпрямляется и не глядя на Кучкара.) Поторопись, старик, все успеть, пока пиршество Султанджана не кончилось. Пусть его гости, кто приехал из далеких кварталов, прочтут и узнают. Валяй. Оплата (подняв палец) — сдельная.
К у ч к а р. Обязательно, Зия-Кары!.. Непременно!
З и я - К а р ы. Встретимся у Султанджана. И учти, могут появиться новые поручения. (Уходит.)
К у ч к а р. Это надо же, меня назвал стариком. А мы ровесники. Ну да ладно. Не зарабатывай я на свадьбах, как же сам справлю свой той. (Быстро собирает вещи и торопливо выходит.)
Из репродуктора слышится музыка. На сцене один за другим появляются п о ж и л ы е л ю д и во главе с очкастым Х и д о я т о м. За ними — л ю д и с р е д н е г о в о з р а с т а, затем — м о л о д ы е, ю н ы е и совсем д е т и. Юноши и детишки еще не пришли в себя после сна. Пожилые, заметив объявление и фанерную стрелку, останавливаются. Между тем один из них садится на скамейку, вынимает из кармана пиджака носки и принимается натягивать их на голые ноги. Второй завязывает шнурок туфли, третий начинает причесываться. Дети, садясь на землю, начинают дремать.
Х и д о я т (кивнув на афишу и стрелку). Сколько лет живу на свете, столько видел свадеб, а такого еще не бывало.
Г о л о с а. Наше время — время открытий, Хидоят-ака.
— Да, нет греха в желаниях, нет предела в мечтах!
— Это тебе не мечта! Это кичливость и показуха!
— А тебе-то что?
— А то… После такого тоя — толстое станет тонким, а тонкое вовсе порвется.
— Наверное, изрядно потратятся, как потом жить-то будут?
— Ну, он-то проживет. Пусть каждый протягивает ноги по своему одеялу.
— Но ведь надо и меру знать. Зачем дались ему эти стрелки? Он и так знаменит по всей махалле. Как белое пятно на лбу черной лошади. Каждый год задает праздники, гуляет свадьбы.
— Умеет жить, молодец! А кто не умеет, пусть помалкивает!
— Да разве в этом дело?..
Х и д о я т. Хватит языки чесать! Среди нас кое-кто должен пойти и на этот той, верно?
Г о л о с а. Верно!.. Пойдем!.. Ну, пошли! (Детям, которые еще дремлют, сидя на земле.) Эй, мои верблюжата, пошли на новый праздник! Спать будете после плова.
Группа людей удаляется. За ней, на ходу надевая рубашку, спешит ч е л о в е к среднего возраста.
Ч е л о в е к. Хидоят-ака вечно спешит. Уводит всех, не дождавшись меня. А потом будет шутить, что у меня молодая жена.
Появляется другая г р у п п а л ю д е й во главе с А л и м о м. Они тоже замечают объявление и фанерный указатель.
Г о л о с а. Ну просто удивительно, как размахнулся!