Шрифт:
— Ты им, Лёха, намекни… Только, сам знаешь, вежливенько, по-хорошему.
— Так ведь меня мать родная таким вежливым родила! Вроде этого самого Чемберлена.
Парни хохотнули.
— Почему они говорят о Чемберлене? — спросила Маргарет.
— Да так, глупости, — сказал я и крепко взял Маргарет под руку.
— Не надо, пожалуйста. Я так не люблю, — запротестовала Маргарет.
— Пойдем, пойдем, — сказал я и подумал: «А может, пронесет. Потреплются и отстанут. Нас двое и их двое. Силы как будто бы равны. Морис — дядя здоровый. Толстоват немного, зато вес хороший. Навалится и сразу задавит. А клешники на равных драться не любят. Это вам не мушкетеры!» И тут я поймал себя на мысли, что вовсе не стремлюсь разойтись с клешниками по-хорошему. Защитить Маргарет, продемонстрировать перед нею свою отвагу, ловкость, мастерство боксера…
Парни, видимо, тоже хотели подраться. Когда нас разделяло не более трех шагов, они взялись за руки и перегородили аллею.
— Проход закрыт, — нараспев, гнусавым голосом объявил тот, что повыше.
— Что они хотят? — спросила Маргарет.
— Ладно, ребята. Потрепались, и будет, — сказал я самым миролюбивым тоном.
— Катись-ка, студент, отсюдова, пока цел, — пробурчал высокий. И обратился к Маргарет: — Пронзили вы мое сердце, барышня, а потому имею желание прогуляться с вами.
Он протянул руку, видимо намереваясь схватить Маргарет за плечо.
— Убери лапу! — крикнул я и отбросил эту руку в сторону.
— Но-но, студент! — угрожающе прогнусавил клешник и вдруг схватил Маргарет за грудь.
Она вскрикнула.
Теперь я видел лицо парня сквозь красную пелену.
Шагнул вперед и ударил снизу в подбородок. Противно лязгнули зубы, и он упал навзничь, широко раскинув руки. И тотчас же второй клешник пнул меня ногой в пах. Я скорчился, а он схватил меня за шею, сделал подножку, сбил и навалился сверху.
— Ажан! Ажан! Ля полис! [8] — тонким, совсем не своим голосом завопил Морис.
Мы катались по земле, и толстые пальцы клешника сдавливали мое горло. Всё же я вывернулся, и мы вскочили — почти одновременно. Рука его скользнула к поясу. Я ударил прямым слева и еще раз справа, и он рухнул на колени, затем повалился на бок, но в правом кулаке у него была зажата финка. Я наклонился и, притиснув его руку к земле, старался разжать пальцы. Он уже пришел в себя и яростно сопротивлялся. Когда у противника острый как бритва нож, а ты безоружен, церемониться не приходится. Я размахнулся и хватил его по подбородку так, что заныли фаланги пальцев. Теперь финка оказалась в моей руке.
8
Полицейский! Полицейский! Полиция! (Франц.)
— Ля полис… Вит! Вит! [9] — еще пронзительнее заверещал Шансон.
— Тмитрий! — отчаянно выкрикнула Маргарет.
Я не успел даже обернуться. Только вжал голову в плечи — свистнул воздух и…
— Пусти, стерва!
Я мгновенно выпрямился и обернулся.
Маргарет висела на правой руке высокого клешника. Он приподнял ее и, упершись ладонью левой руки ей в лицо, старался отодрать от себя. На кулаке правой, в которую мертвой хваткой вцепилась Маргарет, тускло поблескивал кастет.
9
Полиция… Скорей! Скорей! (Франц.)
Я зашвырнул финку как можно дальше и ринулся на клешника. Схватил его за запястье левой руки, отвел назад и изо всех сил дернул на себя и немного вниз. Он зарычал и еще раз попробовал вырвать из цепких пальцев Маргарет свою вооруженную кастетом руку. Но ослаб от боли, так что, когда прибежал милиционер, был уже готов и вел себя точно обиженная овца… Ну, мол, пошутковали малость, а этот разошелся, Генку привел в бессознательное состояние, меня инвалидом сделал. И нежно погладил свою висевшую как плеть левую руку.
Милиционер взвесил на ладони реквизированный кастет.
— Тоже для шуток припас? — спросил он насмешливо.
— Для самозащиты… Лопни мои глаза, если вру. Ведь вон как Генку разукрасил, — жалобно скулил клешник.
Я коротко рассказал, как было дело, и предъявил свое удостоверение.
Милиционер козырнул и сказал, что всё в порядке и мы можем идти.
И только тут я обнаружил, что Жансон стоит в сторонке, в позе американского наблюдателя. В пылу сражения я как-то забыл о его существовании.
— Эх ты! — воскликнул я по-русски.
Жансон, по-видимому, понял.
— Бросаться в драку… Фи! Для борьбы с хулиганством существует полиция. Я позвал ажана, и, как видишь, всё обошлось, — сказал он и стал напыщенно объяснять, почему осуждает применение грубой физической силы.
— Ладно, толстовец, — презрительно перебил я. — Ты, пожалуй, договоришься до того, что и с фашистами надо бороться руками полиции.
Жансон, по своему обыкновению, пожал полными покатыми плечами и подошел к Маргарет.