Шрифт:
— Я считаю, что ты можешь носить то, что тебе нравится, — спокойно ответил Райнер. — Но лучше то, что тебе идёт. А идут тебе как открытые декольте, так и строгое, застёгнутое под горло. Потому, выбирай по ощущениям.
— Ещё бы не шло… — пробубнила из примерочной модистка, думая, видимо, что её не слышно за тонкой перегородкой, — с такими-то формами, что не надень…
Арабеллу одновременно взяла гордость за свои выступающие части тела, но и смущение накатило. Она округлила глаза и хлопнула ими, а Райнер задорно улыбнулся и кашлянул, скрывая смешок. «Похоже на недавнюю фантазию про бельё, — подумала ведьма, поддерживая улыбку, — вот прямо настолько же неловко и смешно получилось. Почти, как заказывала!»
Померяв ещё два ансамбля, Арабелла решила всё же больше пока ничего не покупать. Она поняла, что не уверена, как будет себя чувствовать в этом. Являясь потомственной ведьмой, девушка предпочитала привычные тёмные тона. Но часто добавляла какую-то яркую деталь: шарфик, отделку шляпки, перчатки, брошь. Потому ей даже понравилось то чёрно-красное платье, что выбрал Райнер. Оно вроде бы было тёмным, но красные воланы совершенно меняли образ. А вот одеваться во всё яркое Арабелле не привычно.
— Очень зря, милая, — вынесла вердикт модистка, когда девушка, стоя в последнем третьем наряде, высказала свои опасения. — Яркие цвета лишь ограняют вашу внешность, а не затмевают. Конечно, нужно осторожно. Ибо нельзя переборщить и удариться в вульгарность.
Кивнув в знак согласия с самой собой, женщина откланялась и поспешила к новым покупателям, скрывшись за отгораживающими ширмами. Райнер с Арабеллой остались почти наедине. Она стояла напротив, покусывая губу, а он делал вид, что не расматривает это действо.
— Слушай… — начала было Арабелла, но махнула рукой и уже почти развернулась к примерочной.
— Спрашивай уже. Вижу, тебе неимётся, — хохотнул адвокат и зачем-то поправил галстук. Ведьма вопросительно подняла бровь, мол, по чём видишь? — На лице написано. Ты очень знаково кусаешь губы, когда что-то тебя гложит.
— Гложит? Нет, ничего столь серьёзного, — поспешила успокоить его занервничавшая Арабелла.— Просто вот мысль крутится в голове, всё возвращаюсь к ней. К тебе это не имеет отношения.
— Да? Ну, хорошо. А что за мысль? Поделишься?
В первое мгновение Арабелла задержала дыхание, но верх взяла решительная ведьменская натура. «В омут с головой» — так про неё говорила бабушка Лукреция. И эта поговорка весьма точно отражала некоторые особенности характера молодой ведьмочки.
— Как ты отреагируешь, если твоя… жена, например, или невеста спросить, как ты борешься с соблазнами в лице других девушек? — выдала Арабелла как на духу, не отрывая взгляда от Райнера. — Что посоветуешь ей?
— Посеветую? — переспросил тот, слегка нахмурившись, и неожиданно сделал шаг, подойдя к Арабелле близко-близко. Они почти касались друг друга, продолжая смотреть глаза в глаза. — Я не стану ничего советовать.
В следующее мгновение ведьме пришлось немного отстраниться, чтобы не соприкоснуться, когда мужчина наклонился к ней. К самому ушку. Куда прошептал:
— Я просто докажу своей женщине, что у неё нет ни малейшего повода думать о ком-то ещё, кроме меня. Нежно… но страстно избавлю её от мыслей о других мужчинах.
Арабелла горела, её кожа полыхала от горячего дыхания Райнера. Ведьму вот-вот начнёт потряхивать, потому она поспешила ускользнуть и скрыться в примерочной.
Где приложилось лбом к холодному зеркалу, отгоняя… Впрочем, нет, она не стала отгонять навязчивые образы. Слишком сладкими те казались. К тому же, это лишь фантазия. Так, почему не дать ей немного воли, как советовал Бертран?
И вот уже в их кухне перед Арабеллой стоит не жених, а Райнер. Помятый со сна, но очень милый и такой… соблазнительный. Вот она спрашивает его, а он…
— Ох… — не сдержала полустона-полувсхлипа ведьма и сжала дрогнувшие коленки. Но тут же встряхнулась и, пообещав себе отложить фантазию на… попозже, принялась быстро переодеваться в терракотовый ансамбль.
Глава 6
В кафе больше не вернулись, вместо этого зашли в небольшую гостиницу неподалёку, где Райнер попросил номер с окнами, выходящими на ту же площадь, что и ворота особняка баронета.
— Ты можешь расположиться здесь, Ари. Мои люди принесут тебе всё, что нужно. Не знаю, сколько дней тебе придётся провести в ожидании, потому подумай, чем хочешь их занять.