Шрифт:
Vast a Socile, Ligurs coups de canons.
И, Боже, неужели его утверждение касается не только сокровища? Второй дворец – PALAIS, тоже здесь обнаруживается.
9-33 Hercules Roy de Romme & d'Annemarc,
De Gaule trois Guion surnomme',
Trembler l'Itale & l'vnde de sainct Marc,
Premier sur tous monarque renomme'.
9-34 Le part soluz mary sera mittre',
Retour conflict passera sur le thuille:
Par cinq cens vn trahyr sera tiltre'
Narbon & Saulce par coutaux auons d'huille.
9-35 Et Ferdinand blonde sera descorte,
Quitter la fleur, suyure le Macedon,
Au grand besoing defaillira sa route…
Наверное, заметно, что в последние темы я – «сегодняшний», вмешивался. Участки с разгадками я ранее находил верные, но видел далеко не все. Время немного сейчас было заполнить прошлые пустые пятна. Сдержать себя не смог.
_______________________________________________________________________
Фруктовая тема долго ждала своего часа. Еще на очень ранних этапах своего постижения «Пророчеств» я не мог понять, почему все маститые Нострадамусологи слово «pesche» связывают с рыбаком, рыбой, рыбалкой, даже с карманом, но не с персиком. Также со словом «coing» – у всех повсеместно это угол, хотя угол – «coin» в современном французском языке, а вот айва, как была ранее «coing», так и осталась «coing». Да, «Пророчества» – представляются книгой серьезной, не до фруктов здесь, глобальными событиями наполнены катрены, но когда сам Автор намекает на весь фруктовый аромат – можно же к этому прислушаться, вот, например, забегая вперед, катрен 9-65, в котором исследователи, все поголовно, усмотрели угол луны. Да на небо чаще глядеть надо, круглая она, нет у нее углов. А вот фрукт, плод айвы, от луны многое взял, даже визуально. А учитывая Нострадамусовскую тайнопись – намного больше.
9-65 Dedans le coing de luna viendra rendre
Ou sera prins & mys en terre estrange.
Les fruitz immeurs seront a` grand esclandre,
Grand vitupere a` l'vn grande louange.
В айву с луны вернется
Где будет взято и положено в землю чужую.
Их плоды неспелые будут к большому скандалу,
Великая брань к одной большой похвале.
А уж зная о пристрастиях Автора к вареньям (Трактат о притираниях и вареньях) – совсем негоже этим знанием не воспользоваться. Ну да, ладно, возвращаюсь на круги своя. Катрен 8-31 повествует о персике, великом плоде, со слов Нострадамуса.
8-31 Premier grand fruit le prince de Pesquiere,
Mais puis viendra bien & cruel malin,
Dedans Venise perdra sa gloire fiere,
Et mys a` mal par plus ioyue Celin.
Первый великий плод – принц Пескьера,
Но потом придет хороший и жестокий злодей,
В Венеции загубит свою славу гордую,
И помещен в зло, посредством более молодого Селина.
«Pesch(e)» в Центуриях – довольно большая редкость, всего шесть, в основном присутствует в составе других слов. Вот эти катрены: 2-18, 4-51, 5-95, 6-25, 7-27, 7-35.
Самый первый выход «персика» в мир Центурий сопровождается принцем – «prince» из катрена 2-23. Сама задумка Пескьеры, очевидно была с «p+ierre» из катрена 2-18. Поэтому, выделил именно эти участки, их два, несмотря на лишнюю букву «r». Получилось «Pes+qu+ierre».
2-18 … Empeschera subit deux exercites.
Pierre, ciel, feux faire la mer pierreuse,
La mort de sept terre & marin subites.
2-19 Nouueaux venus, lieu basty sans defence,
Occuper la place par lors inhabitable.
Prez, maisons, champs, villes, prendre a plaisance,
Faim, Peste, guerre, arpen long labourable.
2-20 Freres & seurs en diuers lieux captifz
Se trouueront passer pres du monarque…