Вход/Регистрация
Дело о золотой маске
вернуться

Кузнецова Светлана Владимировна

Шрифт:

— Разумеется, — ответил Дракаретт с легкой снисходительной улыбкой на губах. — Не стал бы я тащить инспектора полиции в дом уважаемых мной аристократов, — несколько секунд насладился багрянцем, сменившим мертвенную бледность на лице господина Киршица, и добавил: — Итен, прошу, без обид. Лично к вам у меня не имеется претензий, только к месту работы.

— Не сомневаюсь. Продолжим. Итак, господин Киршиц, однажды утром ваша дочь вышла к завтраку в сильно возбужденном состоянии.

— Аринушка… да. Мардена, моя бывшая супруга, даже заподозрила, будто она не ночевала дома. Однако все ее подозрения не оправдались. Мардена… ну, она упертая дарвейнка, ей не понять. Она хотела мира, покоя, выдать Айри за сына соседа, чтобы дела шли в гору, но не особенно круто. Это мы с дочерью всегда мечтали, что в один прекрасный момент распахнем крылья, взлетим…

— Насколько понимаю, рецепт этого воспарения и поведала вам дочь тем утром?

Киршиц заторможено кивнул.

— Она была счастлива. Она была уверена, что все получится… Я попросту не мог не поддержать ее! И ведь своего мы добились!

— Если учитывать поправленное материальное положение, безусловно, — внес свою лепту в разговор-разоблачение Дракаретт.

— Не вам, сыну уважаемых родителей, наследнику огромного состояния, лорду в тысячном поколении, всю жизнь привычному к почестям, упрекать нас! — выкрикнул Киршиц и тотчас попытался вжать голову в плечи. — Простите… Простите, Грейл, я… в таком состоянии…

— О да, конечно, — ухмыльнулся Дракаретт и будто просто так щелкнул пальцами, создав и немедленно развеяв крохотную шаровую молнию.

— Не кичитесь драконьим даром в моем присутствии! — заорал Киршиц. — Тоже мне, носитель особой крови!

— Есть немного, — заметил Дракаретт.

— Да я в состоянии приобрести любой артефакт!

— И что же?

— Активирую, и посмотрим, кто сильнее!

— Согласен, — кивнул Дракаретт, — вы в состоянии выпустить пожар, способный пожрать полстолицы. Однако я, как и господин инспектор, сумеем его потушить, а вы — нет. Возможно, пойдем разными путями, но потушим. Поскольку и меня, и господина Итена, этому учили. Всю нашу сознательную жизнь. А вы в это время скрепками торговали. А ваша дочь пошла еще дальше: вступила в сговор с осужденной на смерть преступницей!

— Она осуществляла свою мечту!

— Яркий образчик взгляда типичного простолюдина на окружающую действительность, — Дракаретт презрительно фыркнул. — Я, я, я и доченька моя, — передразнил он, — а весь мир пусть хоть кровью умоется.

По-хорошему и по всем известным Итену инструкциям ведения допросов, лорда следовало бы выдворить восвояси. Однако без его ехидных, презрительных, очень точных замечаний Киршиц замыкался в себе, принимался раскачиваться сильнее и причитать о своей исчезнувшей дочери. Довольно давно исчезнувшей, нужно заметить, учитывая, что с тех пор, как Айрин Киршиц заключила сделку то ли с каргой, то ли с подом-антиподом, ее сознание занимали ее же отражения, но уже не она сама.

Отражения… изучением этого типа существ, обитавших в тонком мире и, возможно, множестве материальных аналогов, занимались академики в тесном сотрудничестве с философами. В подобные дебри и влезать-то не хотелось. Но вот ведь, пришлось.

— Зачем, зачем Арушка пошла на это?.. — всхлипнул Киршиц.

«Потому что дура малолетняя», — так и вертелось у Итена на языке, но озвучивать он не собирался. Хватало и Дракаретта с его истинно аристократическим снобизмом.

— Ей сказали, что все отражения по сути один и тот же человек, — сказал лорд в этот раз серьезно. — К слову, ни разу не солгав. Вы ведь никакой разницы не видите, просто всякий раз называете дочь так, как некто прозвал в том мире, откуда явилось отражение.

— То есть, мы имеем дело с катастрофой всего мироздания?

— Не говори глупостей, инспектор, — Дракарет тяжело вздохнул. — Хоть ты не говори глупостей. В тех параллельных, зеркальных, материальных, иллюзорных да каких еще угодно мирах, люди тоже ложатся спать, тоже блуждают в тонком слое и временами захаживают еще дальше. Ты же наслышан о призраках, виденных кем-нибудь, когда-нибудь, где-нибудь. Вот это спящие-бродящие и есть. Они же способны вселяться в психически неустойчивых людей, умалишенных, медиумов. Ясно, к чему я клоню?

Итен кивнул. Киршиц тоже. И даже дама опустила взгляд.

— Когда одно отражение просыпается, его место занимает другое спящее. Учитывая множественность миров, недостатка в них нет.

— Но зачем?.. — Киршиц воззрился на него глазами, полными непролитых слез.

— Разумеется, чтобы не предоставить возможности вашей дочери отыграть назад. Мечты, особенно исполненные, имеют свойство разочаровывать. Ваша дочь, привязанная к вам и нашему миру, могла бы в какой-то момент… — Дракаретт снова тяжело вздохнул, — образумиться, рассказать кому-нибудь о заключенной сделке по секрету или пойти в полицию, попробовать все исправить, послать свою благодетельницу подальше… вариантов множество. В конце концов, совесть присуща всем людям. Но только в том случае, если они понимают, что поступают нехорошо. Для отражений же, никак к нашему миру не привязанных, все происходящее — очень яркий сон, очередное приключение, не больше. Их не интересуют ни ваши, ни даже свои чувства. Они их попросту не испытывают. Да и не задумываются они о своих действиях и возможных последствиях. Им ни к чему.

— Ох-ох-ох-ох… — запричитал Киршиц.

— Возвращайтесь уже в бытие, — посоветовал Дракаретт и зевнул в кулак. — Прошу извинить, прекрасная госпожа Аршая. Итен, дорасскажи уже эту историю.

— А все ясно и без меня. Об условиях сделки способны рассказать только заключившие, пытать по этому поводу господина Киршица занятие зряшное. Вряд ли неожиданное богатство, свалившееся на него, было как-то связано со мной. Скорее, карге понадобились марионетки в нашем мире, и она их создала. Ей требовалась зеркальная комната, чтобы выйти. Вот она и появилась в недавно выстроенном доме того, кто даже не обучен азам магии. Где никому не пришло бы в голову искать. Но что-то пошло не так.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: