Вход/Регистрация
Герцог Сорвиголова
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

– И как же мы будем всех вводить в заблуждение? – заинтересовался Саймон.

Кася на минутку задумалась, потом сказала:

– Мне кажется, пока на дворе солнышко, неплохо было бы посмотреть сад – ведь я только что приехала и еще ничего не видела. А вечером или завтра я с удовольствием побродила бы по замку.

– Я покажу вам сад, – вызвался Саймон.

– Так пошли прямо сейчас, – предложила Кася. – Когда я подъезжала, он показался мне очень красивым.

– Вы еще не видели дальнюю часть сада, – сказал Саймон. – Так что сначала я поведу вас туда.

– Это очень мило с твоей стороны, – улыбнулась Кася. – Я так тебе благодарна, что ты согласился мне помочь.

– Я никому не позволю вас прогонять, – совсем по-взрослому сказал Саймон.

– И как я уже говорила, мы должны быть очень осторожны, – заговорщицки проговорила Кася.

– Должны – значит, будем, – ответил Саймон. – Пойдемте в сад, пока нас никто не остановил.

Он повел Касю вниз по лестнице, и через боковую дверь они вышли в сад. Никто их не видел.

Сад, как и предполагала Кася, был очень красив.

Планировка его радовала глаз, а тисовые деревья, образующие как бы живую изгородь, явно росли здесь не одно столетие.

Саймон повел Касю в глубь сада мимо лужайки для игры в кегли.

Дорожка огибала замок и вилась между деревьями, многие из которых казались очень древними. Возле могучего дуба Кася остановилась:

– Вот на таком дереве хорошо прятаться!

– Мне нельзя лазить по деревьям, – пожаловался Саймон.

– А мне-то можно! – ответила Кася. – Если мы спрячемся в ветвях, нас никто не увидит.

– Мне всегда хотелось полазить по деревьям, – с сомнением в голосе сказал Саймон. – Но мне никто не разрешал. Все говорят, что я упаду и расшибусь.

– Но ты же не такой глупый, чтобы падать! – сказала Кася. – Я тебе покажу, как залезать на дерево, только сначала надо снять обувь.

Она разулась, и Саймон последовал ее примеру.

Не щадя своего красивого платья, Кася взобралась на нижнюю ветку.

Саймон посмотрел, как она это делает, и уцепился за другую ветку.

Кася предусмотрительно выбрала дерево, на которое было легко взобраться, но вообще-то она всю жизнь лазила по деревьям.

Мать считала, что это ей только на пользу.

«Я всегда забиралась на дерево, когда хотела спрятаться от своей гувернантки, – говорила леди Маргарет. – Было ужасно весело слышать, как она меня зовет, когда я прямо у нее над головой. – И добавляла обычно:

– Правда, меня вечно наказывали за беспорядок в одежде».

У Каси в саду было даже специальное дерево, на котором она любила сидеть и размышлять.

С него открывался изумительный вид.

Ей всегда казалось, будто она смотрит с небес на людей, которые суетятся внизу.

«Наверняка ангелы, когда смотрят на нас, – говорила она себе, – думают, какие мы глупые, что живем на земле, а не в вышине, среди звезд».

Саймон без ее помощи добрался до ветки, на которой она устроилась.

Кася подумала, что одна из причин его дурного поведения заключается в том, что у него не было возможности дать выход своей энергии.

«Это и в самом деле его первый урок, – подумала она. – И, на мой взгляд, довольно полезный».

Саймон уселся на толстый сук позади нее и свесил ноги.

– У меня получилось! – радостно воскликнул он. – У меня получилось!

– Разумеется, – улыбнулась Кася. – Теперь мы так высоко, что нас никто не найдет.

Листва дуба была очень густой.

Она слегка раздвинула ветки так, чтобы можно было смотреть на сад и озеро за домом.

За озером начинался парк, в котором наверняка водились олени. Вдруг Саймон сказал:

– Сюда кто-то идет.

Он не ошибся.

По тисовой аллее приближался мужчина.

– Сиди тихо, – прошептала Кася, – и он нас не заметит.

Она отпустила ветки, и они снова сомкнулись, пряча ее и Саймона от посторонних глаз.

Герцог добрался до замка за два часа и, приехав, сразу занялся делами.

Он послал за управляющим и сказал, что хочет объехать поля.

До него дошли вести, что фермеры просят дополнительные пастбища и земли для посева.

Управляющий сказал, что по крайней мере четыре фермы они за день могут объехать.

Он предложил отправиться на следующий день после завтрака.

Герцог согласился.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: