Шрифт:
— Он молодой и глупый. Не суди его строго.
— Не буду, просто проучу, — бросил Хидай, оглядываясь, и замечая напряженные взгляды остальных.
Все они понимали, что этой бой не равный, и не в их пользу, и мысленно благодарили своего капитана за мужество признать свою слабость. Они готовы были драться с Черным Зверем, но заранее зная исход, выдохнули, услышав, что им сохранят жизнь.
Несколько переломов, вывихов, возможно отрубленных конечностей — ни что, в сравнении с возможностью вернуться к родным, зная, что дома облегченно выдохнут, услышав, как скрипнула входная дверь.
А значит, сегодня ничего не случилось. Все в порядке. Еще один день жизни.
Наверное, это толкает людей жить — знание, что их любят и ждут.
Дышать стало легче. Гнев отступил, оставляя место голому расчету, и уголки мужских губ дернулись в скрытой улыбке.
Просто вернуться к ней.
Кровь в венах закипела, заискрилась, черными пузырями взрываясь под кожей. Счастье. Это оно. Определенное, понятное, бескомпромиссное. Оно топило под собой, поднимая к эйфории, яркой, испепеляющей.
— Ну давай, ты будешь первым, — бросил он молодому мужчине, что не растерявшись, с воинственным кличем поспешил к Аксару.
Занесенный палаш не пугал, и увернувшись, Хидай схватил его за лезвие, силой выкручивая из чужих пальцев.
Дзынь!
И оружие откатывается в сторону, поднимая за собой облако пыли, и безоружный соперник на глазах теряет весь запал. Но секунда, и огонь ярости вспыхивает в солдате, и с бешенным ревом он бросается на Аксара, стараясь сбить его с ног.
Шаг в сторону, и набравший скорость глупец едва не пролетает мимо, попавшись на обычную подножку, и позорно падая лицом в землю.
— Кто следующий? — холодно произнес Аксар и вопросительно заглянул в толпу.
Глава 45. Другими глазами
Жеребец Хьюго нес нас громко топая подкованными копытами о пыльную дорогу, и уже скоро вдалеке показался крепкий дом из древесного сруба, спрятанный у раскатистых сосен, что пушистыми макушками тянулись к закатному небу.
Чем ближе мы подбирались, тем отчётливее был слышен звон оружия, болезненные вскрики, и рык, от которого у меня задрожали руки.
— Хьюго! Он там! Мы должны помочь!
Не разделяя моей обеспокоенности, Райт только хмыкнул и притормозил коня, позволяя уставшему зверю идти медленно, и перевести дух.
— Почему ты остановился!? Нам нужно туда!
— Нам? Нет, леди Хант, нам туда не нужно. Судя по тому, что я слышу, ему не нужна наша помощь.
— Но он же один! Мы должны…
— Улва, — грозно понизив тон, перебил Райт. — Ты забываешь, что он тот самый, жестокий, кровавый, беспощадный Черный Зверь. — Выделив для меня прозвище Аксара, Хьюго вскинул подбородок, всматриваясь вдаль, где гремели мечи, сталкиваясь друг о друга. — Мы только помешаем ему.
— Но я…
— Ты не поможешь. Владеешь мечом? Может стреляешь из лука? Или тебе по душе копье? Нет? Вот и не выдумывай. Жди здесь, а я пойду проверю, как у него дела.
— Я с тобой!
Спешившись сразу за товарищем Аксара, я невинно заглянула ему в глаза, сразу же отметая все сопротивление. Чтобы он сейчас не сказал, я бы все равно упрямо последовала за ним, чего бы мне это не стоило.
Просто не выносимо сидеть и ждать, не зная, что происходит, надеясь на судьбу.
Райт закатил глаза и цыкнул языком, выказывая все свое недовольство моей решимости привязаться к нему, как хвостик, но сдавшись, махнул рукой, пальцами показывая, чтобы я молчала.
Стараясь не привлекать к себе внимание, мы обошли охотничий дом, прижимаясь к деревянным стенам, и выглянули за угол. И то, что я увидела, заставило меня совершенно иначе взглянуть на происходящее.
Аксар…
Я увидела его сразу. Взгляд просто прилип к нему, намертво. Я жадно смотрела за мощным силуэтом, двигающийся в толпе, и от восхищения даже открыла рот, забыв, как дышать. Он был… великолепен…
Крепкие руки блестели от пота, что росой покрыл смуглую кожу и скользил по перекатам вен. Лицо сосредоточенное, цепкое, губы сжаты в тонкую нить. Темные волосы двигаются по воздуху, змеями следую за каждым поворотом головы, за каждым броском, и поднимаются вверх, как темный шелк. Голый живот, напряженный и каменный, блестел от бисера потных капель, сокращаясь и расслабляясь в каждом движении, еще больше украшая Аксара, как воина, как безжалостного солдата.
Он рычал, легко перебрасывая соперников через крепкие широкие плечи, отнимал у них оружие, и отбрасывал его прочь, как можно дальше, обезоруживая и отпуская отдышаться на безопасное расстояние.
Он будто бы…
— Он играет с ними, — подтвердил мои мысли Хьюго, и я поняла, что нападавшие не бросаются разом, будто бы стараясь бороться по-честному.
Кто-то старался прийти в себя, кто-то уже лежал в отключке, а некоторые еще не сдавались, и нападали вновь и вновь. С мечами и кинжалами, в то время, как Аксар был безоружен.