Шрифт:
— Пять минут, Турецкий, — произнес я, обратив к Марине открытую ладонь.
В любой сложной ситуации, когда от тебя ждут каких-то слов, есть проверенный вариант действий — говорить как можно более непонятно. Тогда неважно, мудрость ты изрек или полную ерунду спорол, все равно точно с уверенностью никто этого не поймет. Сразу не поймет, как минимум, ну а потом уже по ситуации можно действовать.
Таро Судзуки между тем почти поднялся к нам на галерею, а я в этот момент обернулся к наблюдающим за мной да Сильве и Магнуссону, приглашающе махнув рукой. После того как все оказались в моей комнате, и наш наставник прикрыл за собой дверь, его серые глаза внимательно посмотрели на меня.
— Рейдзи, в чем дело? — только и спросил Судзуки обеспокоено, как вдруг стена и дверь за его спиной исчезли в огне.
Яркая вспышка демонического пламени, в языках которого исчезло вообще все вокруг — лишь на краткий миг я успел увидеть сгораемые силуэты всех, кто находился в комнате, а потом почувствовал, как меня затягивает обратным водоворотом времени.
— Double ?! — выругался я уже не просто громко, а криком, в ярости от тупика ситуации и безысходной ярости. Которую не смог сдержать в себе, сильно ударив ногой по ограждению галереи.
— До-о-обрый веч… — Марина, услышав мое громкое ругательство и звук удара, осеклась на полуслове, глядя вверх. — Добрый вечер уважаемые гости! — она все же была профессионалом и продолжила говорить, не снимая с лица улыбку.
Я попытался сдержать эмоции, но у меня ничего не получилось: ярость и злость в груди колыхнулись с новой силой, превращаясь во всепоглощающую бешенство. Кулаки сжались, лицо исказилось в гримасе — не видной никому за маской. И в этот момент я сначала почувствовал, а потом заметил взгляд Ичиро Огасавара. Он смотрел на меня снизу-вверх, из-за стола. Смотрел спокойно, уверенно, расслаблено.
«Я даже представить не могу что должно случиться, чтобы мы сейчас проиграли», — думал я три варианта реальности вперед и примерно час времени назад. Вот только шутка в том, что Ичиро Огасавара наверняка сейчас думал примерно о том же самом.
Бешеная ярость стала настолько уже сильной, что я начал полностью терять контроль над собой. Лицо исказилось в гримасе, и я вдруг почувствовал сильное жжение на запястьях. Вспышка боли меня чуть отрезвила, но совсем чуть-чуть — одновременно с ней раздался громкий хлопок — браслеты негаторы у меня на запястьях просто разлетелись, расплавившись в полете на заряженные негативной энергией капли металла.
Я в этот момент так и смотрел на уже поднимающегося с места Ичиро Огасавара — он что-то почувствовал. Но не успел ничего предпринять: молния ударила ему прямо в голову, оставляя только пепел и черное, чадящее жирным дымом пятно на полу. Я уже смотрел на галерею напротив — и взмахом руки со злым криком направил туда пучок молний.
Полетели доски, взвилась клубящаяся пыль, сквозь которую ветвились пучки молний — противоположная часть здания, оба этажа и галерея где стояли все четверо клонов, обрушилась. Причем не просто обрушилась, а оказалась снесена, улетая обломками далеко прочь, в сад.
Одна из четырех частей сторон просто перестала существовать — при этом во внутреннем дворе, за исключением чадящего пятна на месте Огасавара, все осталось спокойно.
Несколько десятков секунд за столами с гостями царило ошеломленное молчание. Почти все вертели головами, глядя то на фундамент исчезнувшей части здания, то на меня. Причем на меня с каждой секундой смотрели все больше. И судя по всему, смотреть было на что: маски на лице я больше не чувствую, куда делась не знаю — и судя по голубоватому отсвету понимаю, что глаза у меня сейчас горят ярким сиянием. Кроме того, заметил, что вокруг кистей рук у меня с треском посверкивают пучки небольших молний. Постепенно успокаивающихся.
Как раз в этот момент раздались первые возгласы ошарашенных зрителей. Некоторые из них — не впавшие в оцепенение, довольно мудро упали на пол спрятавшись под столами, когда все началось. Именно их появление из-под столов послужило триггером, после которого раздались первые громкие голоса. Я к этому моменту, чувствуя как понемногу стихает ярость в груди, обозрел дело рук своих.
— Рейден винз. Экселлент! — произнес я специально не своим голосом.
Фраза всплыла в глубинной памяти — комментарий из игры Мортал Комбат, в которую я часто играл в детстве на игровой приставке. Вот только лишь после того как я это сказал, запоздало понял, что здесь игры Мортал Комбат на игровых приставках не было. И, похоже, смотрящие на меня сейчас в полном изумлении зрители, Марина Шульц и Таро Судзуки явно интерпретировали мои слова совершенно по-другому.
«Да пофигу, шеф, главное что живы», — неожиданно прокомментировала Альбина.
— Ничего себе ты их разобрал, братишка, — прокомментировал да Сильва, который подошел ближе ко мне и сейчас озадаченно почесывал затылок.
— Ты не подумай, мы не против… Но обязательно было вот так жестко? — сдержанно поинтересовался и Магнуссон, который тоже подошел ближе.
— В смысле с Огасавара жестко, — добавил да Сильва, показывая на черное пятно. — Он же имперский чиновник, вроде как.
— Да-да, я именно этот и имел ввиду, — согласно кивнул Магнуссон.