Шрифт:
Их попытки отвертеться и внушить мне, что они вообще-то боевые маги, меня не впечатлили. Я заверила парней, что это дело государственной важности. И безопасности короны. А поскольку Яролир с какой-то стати решил проконтролировать то, что я готовлю для принца, ему тоже пришлось кивать и подтверждать мои просьбы своими приказами.
Пока маги, матерясь, возились с креветками, гребешками и крабами, сама я подготовила небольшие канапе из малосольного лосося с сыром. Не те бутерброды, что мы ели с мужем в ледяном замке, а маленькие аккуратные булочки на один укус. Чтоб августейшей особе руки не марать. Также собственноручно выложила в плошки салат из морской капусты, приправленный южным кунжутным маслом и ореховым соусом. Несколько (буквально десяток) недавно отогретых креветок почистила сырыми и аккуратно выложила на покрытую кристально чистым льдом тарелочку, сразу слегка спрыснув их лимоном, соусом и подложив под каждую мизерную капельку хрена, который был с боем добыт из жадных рук повара. Так же поступила и с кусочками рыбы. Конечно, сашими принято подавать отдельно от соусов, чтобы каждый человек самостоятельно регулировал вкус, но лучше я сделаю это заранее, а то с непривычки незнающие могут и переборщить.
Когда маги наконец отогрели мне нужное количество креветок и гребешка, я растопила на сковороде сливочное масло и не жалея добавила в него чеснока и специй. Тридцать секунд на одном бочку, сорок секунд на другом — и вуаля. Поджаристая корочка снаружи и нежная мякоть внутри. Креветка, конечно, жарилась чуть подольше, потому что в панцире. Но тоже не более минуты с каждой стороны. У морепродуктов всегда так: либо ты умеешь их готовить и готовишь за пару минут, либо не умеешь и маешься несколько часов до готовности, чтобы разварить эту белковую массу в безвкусную резину.
Немного подумав, я еще и заставила поварят почистить уже жареную креветку. В панцире, честно сказать, она была бы сочнее, вкуснее и поливала бы пальцы дегустатора ароматным чесночным соком при очистке. Но раз уж мы решили не пачкать руки дворянам, придется чуть-чуть испортить блюдо. Ну ничего, думаю, всем и так понравится — лучше они просто еще не пробовали.
И что я могу сказать… я не зря старалась. Потому что если сначала его высочество смотрел на стол с опасливым интересом, то уже через пять минут мне пришлось ущипнуть мужа за локоть, чтобы не таскал канапе и креветки наперегонки с принцем и вообще не вел себя так, будто ест впервые за три года.
— М-м-м, Лир, и ты смел жаловаться на то, что твоя леди плохая хозяйка? — говорить его высочество смог далеко не сразу. — Это невероятно! Я не знаю, где вы взяли мясо для этого яства, но, даже если оно при жизни было троллем или гончей из преисподней, меня это не волнует!
— Что, и морские пауки и блохи тебя не смутят? — не удержался от сарказма Яролир.
— А это морские блохи? — поразился принц. — Надо же… они бывают такие большие? Обычно в них один панцирь.
— На берегу — да. Но вот дальше в море некоторые виды могут достигать внушительных размеров. Главное — знать, как ловить, — объяснила я и мысленно потерла лапки. Начало рекламной кампании вполне удалось. И мне даже не пришлось давать взятку королевской любовнице. А ведь, если подумать, могла и пролететь. Далеко не все люди любят морепродукты, есть те, кто их на дух не переносит.
— И как же? — сразу встрепенулся наследник.
— Хм… — Я показательно стушевалась и вроде как беспомощно посмотрела на мужа. Раскрывать достаточно простой способ ловли с помощью ловушек на протухшую рыбу мне, если честно, не хотелось. Потому как ловлю тралами в промышленных масштабах я пока точно не могла себе позволить.
— С помощью моего кошелька, — мрачно пошутил Яролир. — И тотальной эксплуатации моих боевых магов. Просто представь, только для того, чтобы приготовить этот стол, моя благоверная довела до истощения двух сильных воздушников и одного водника. А когда ловила все это безобразие — помимо моих людей задействован был целый отряд магов-наемников. Это не считая судов с командами и всяких снастей.
— Морские деликатесы — это дорогое удовольствие для аристократов. — Я пожала плечами и улыбнулась. — Именно потому, что доступны немногим.
— Хм, — улыбнулся в ответ его высочество, — это интересная мысль. Я прибыл с тем, чтобы лично передать приглашение моего отца — вам обоим надлежит посетить его резиденцию и принять участие в праздничных мероприятиях по поводу очередной годовщины присоединения южных земель к империи. Так вот, дорогая леди Оверхольм, было бы прекрасно, если бы вы помогли устроить на этом празднике особый сюрприз для гостей. Например, второй завтрак в день после фейерверков. Как вам такая идея?
Мне идея очень понравилась, честно говоря. Это же лучший способ развернуть широкую рекламную кампанию. Морепродукты как на королевском столе — да у меня отбоя не будет от заказов!
Но я не спешила соглашаться. Потому что, когда Чариз произносил свое предложение, у него было несколько странное лицо и сложная интонация. А Яролир и вовсе замер каменным истуканом.
В чем дело?
Глава 17
До меня только после окончания официального завтрака дошло, почему мужчины за столом то замирали истуканами, то прятали эмоции за светскими гримасами.
Дура! Годовщина присоединения южных земель для северян — это годовщина поражения для меня-южанки. Годовщина смерти близких и даже какого-то там жениха, которого Эмбер вообще придумала, судя по всему. Годовщина завоевания и лишения свободы.
М-да. Подозреваю, что все южные леди в этот день норовили облачиться в траур и выказать узурпаторам сдержанный протест. А может, и несдержанный. Одна я с разбега загорелась глазами и включилась в обсуждение фуршета посреди императорского сада. Вот у всех и икалось: для них это похоже на готовность устроить карнавал на поминках. Причем чуть ли не на своих собственных.