Шрифт:
— Не слыхали ещё, чтобы Амалик вызывал к себе рыцарей ордена. — по-хозяйски зашёл Мордехай. — Я бы не пришёл, если бы не интерес. Я сильно подставляюсь этой встречей. Что ты хочешь? Только говори прямо.
Гость прошёлся вдоль трухлявых столов. Вытер пыль пальцем. Брезгливо скривил лицо от ворвавшегося воображения. Он презирал это место. В глубине души даже хотел его сжечь дотла. Хозяин это почувствовал. Наблюдал за приглашённым с нескрываемым любопытством мальчишки, которым он ещё являлся. Амалик ненавидел волкодавов. Личность Мордехая для него была исключением.
— Раз к делу, так к делу. Ты узнал имя ордынки?
— А тебе какое дело? — удивился рыцарь.
— Ты просил не тратить твоё время. Вот я и интересуюсь сразу.
— Узнал. Надеюсь ты не из-за этого меня позвал?
— Прежде, чем я открою свои карты, хотелось бы уточнить. Могу ли я тебе доверять?
— Шпана спрашивает у рыцаря: можно ли ему доверять? — захохотал во всё горло Мордехай. — Вопрос стоит скорее наоборот.
— Я не стал бы рисковать, обманывая орден.
— Умно. А теперь возвращаемся к делу.
— Ты ищешь ордынку. А я знаю, как её заставить прийти к тебе.
— И как? — удивился Мордехай. Он стоял напротив сидящего хозяина дома. Сверлил холодным взором. Пытался разгадать мысли мальчишки, подчинившего столицу.
_ Говорят, что Неллитаф сдружилась с некой Хилини и её сыном.
— Да, есть такая у меня. — фыркнул рыцарь. — Она снюхалась с многими из этих предателей. А сын. Я кажется припоминаю высокого мальчика. Чем отпрыск северянина поможет делу?
— Его отец не северянин, он сын Большого Копья. Ты же понимаешь, что ордынка сделает всё ради этого пацана?
— Большого Копья? То есть он полукровка ордынец? — глаза Мордехая загорелись. Откуда информация?
— У меня сведения из надёжного источника. Его друг подслушал диалог ордынки и матери парня.
— Как интересно. — от неожиданности, Мордехай рухнул в стул. Вставать не стал. — И что хочет этот друг? А самое главное, чего хочешь ты от посредничества?
Амалик улыбнулся, но потом взял себя в руки.
— Доносчик хочет спасения родителей. А я хочу оставить остальных детей себе. Я обещал им спасение от вас.
— И всё? — недоверчиво посмотрел капитан.
— Как ни странно тебе это может показаться — да.
— С каких пор ты занялся благотворительностью?
— Иногда делаю добрые дела, чтобы Мардук простил плохие. — улыбнулся Амалик.
— Чудно, оставляй их себе.
— Тогда совершим обмен через пару часов. Дария приведут на рыночную площадь. Надеюсь родители Ибрагима тоже там будут.
— Обязательно. — отсек Мордехай. — О наших делах никто не должен узнать. Не хочу опорочить свою честь. Или клянусь, что ты пожалеешь о своём длинном языке.
Рыцарь встал и одним ударом своего когтистого протеза разрубил стол пополам. Щепки с досками разлетелись по сторонам. Бросил сердитый взгляд и ушёл, не закрыв дверь.
— Разумеется. — улыбнулся Амалик, который не боялся угроз даже от такого зверя.
Когда Мордехай ушёл, Амалик обратился к своей помощнице. Она пряталась за кулисами сцены.
— Саломея, приведи Ибрагима и Шмуэля. А Джин пусть отведёт Дария на площадь для обмена.
— Что насчёт девочки?
— Теперь ты можешь обучать её. На ней можно хорошо заработать. Проверь девственница ли она? Это важно. Пересели её к другим девушкам.
Джин вёл Дария на рынок. На все вопросы парня, громила не отвечал. Всё было подозрительно. Однако он шёл, глядя в затылок телохранителя с седыми дредами. Парочка пришла на место. Дарий вертелся по сторонам в надежде увидеть Амалика. Его волновала уйма вопросов.
Неожиданно кто-то схватил его за руку. Дарий обернулся. В тени капюшона не сразу узнал своего врага. Когда разглядел — ужас объял его до пят.
— Что? — прошептал он. — Как? Почему?
Он оглянулся на Джина. Тот спокойно смотрел на происходящее. Дария предали.
— Но Амалик обещал позаботиться о моих друзьях?
— И он позаботится. Ты — плата за их спасение.
— Заканчивай эту болтовню. Вот родители Ибрагима. Забирай их и проваливай. — прошипел Мордехай.
— Ибрагим?
— Да. Тебя предали, мальчик. — оскалился рыцарь. — А теперь ты в моей власти. Жаль, что молодой и слабый. Твоё имя меня славой не покроет. Зато скоро я достану твою подругу. Это радует.
— Айше?
— Нет балбес! Я про ордынку — Нелли.
Спутники Мордехая одели наручники на Дария. Сопротивляться он не мог. Его сковал страх и удивление. Словноо парализовало. Он переживал за Нелли, Айше и Шмулика, но не знал, как им помочь иощущал вину за свои глупость и доверчивость. Успокаивало его одно: скоро он увидится с матерью.