Вход/Регистрация
В двух шагах от дома
вернуться

Моррис Кэт

Шрифт:

Пока в хижину возвращалось тепло, чародей снял с гвоздя в стене свой полупустой дорожный мешок и задумчиво разложил на столе скудные съестные припасы: кусок зачерствевшего ржаного хлеба, полголовки дешевого сыра, успевшего за время его бегства превратиться в камень, пару небольших холщовых мешочков с сухими целебными травами, какие удалось достать, и недавно купленные в Кови сушеные яблоки. Приобретенное там же вяленое мясо чародей, еще путешествуя с караваном, разделил с церковной экспедицией. Оно очень хорошо подошло на закуску к элю. Андри покачал головой и невесело улыбнулся. Еды было совсем мало. Вчера, когда маг понял, что не сможет больше никого спасти, он обыскал весь дом, в котором теперь нашли пристанище охотница и беглец, но все съестные припасы, даже если они когда-то тут и были, либо испортились, либо были съедены грызунами. Маг не нашел ни крошки.

Андри поднялся и отправился к сундуку, в который сложил вчера вещи Кассии. Но и тут его ждала неудача: в небольшой дорожной сумке, принадлежащей девушке, были только официальные документы: приказ о его, Андри Мак Глейса, розыске и аресте; личное письмо за подписью Великого магистра Вечного Ордена, сэра Гая Мессора, официальным властям с настоятельной просьбой оказывать подательнице сего, леди Кассии Гауре, любое возможное содействие; представительские документы за подписью все того же Великого магистра для подачи в приораты Ордена; личные бумаги солдат ее отряда, и тому подобная дребедень. Андри вздохнул и сложил все обратно, пожалев, что магия не может превращать ненужные бумажки в так необходимую сейчас еду.

Тем временем вода в котелке закипела. Мужчина достал из каждого мешочка по щепотке трав и бросил их в котелок. Подумав, добавил горсть сушеных яблок, отправил один ломтик в рот и блаженно прищурился. Когда кисло-сладкая долька медленно растаяла во рту, беглец вернулся к приготовлению завтрака.

Хлеб, хоть и был черствым, довольно легко поддался ножу, а вот сыр, похоже, вознамерился дорого продать свою жизнь. Он действительно был твердым как камень, и вовсе не желал, чтобы его резали. После очередной попытки Андри не выдержал:

— Да грешные подмышки Пророка!

Кассия проснулась от приглушенного возгласа, полного досады: беглец со свирепым видом пытался распилить головку сыра тупым кухонным ножом, который он, скорее всего, подобрал здесь же, в хижине. И изрыгал такое богохульство, от которого у нее загорелись уши.

— Что ты делаешь, Андри? И что это за словечки?!

— С помощью Пророка, готовлю нам завтрак, дражайшая леди Кассия! — немедленно издевательским елейным тоном отозвался беглец. — Кстати говоря, при тебе не было ни крошки. Вас было пятеро, и я не верю, что вы не взяли с собой ничего из еды.

— Наши вьючные лошади погибли под лавиной, — ответила Кассия. — Вся провизия была нагружена на них.

Андри помрачнел, сосредоточенно продолжая воевать с куском сыра.

— Как бы там ни было, после завтрака нам придется выйти и поглядеть, как тут обстоят дела с едой, — наконец, задумчиво произнес чародей. — Возможно, поискать то, что осталось от твоих вьючных лошадей. Они мертвы, конечно, но еда должна была сохраниться.

— Я никуда не пойду, — решительно произнесла Кассия, — И ты тоже. Нас скоро найдут.

— Неужели? — Андри издевательски приподнял бровь. — И каким же образом?

— Когда мы высадились, я отправила гонца в приорат Ордена в Амерлисе, с известием о том, что наш отряд прибыл в Кови для того, чтобы найти и схватить тебя. Думаю, что приор отправил нам ответ. Гонец не сможет нас разыскать, и ему наверняка сообщат, в каком направлении мы выдвинулись. А поскольку от отряда больше не поступало рапортов, нас непременно хватятся и начнут искать!

Апломб и беспечность охотницы возмутили мага. Он сложил руки на груди и произнес подчеркнуто спокойно и терпеливо, как говорят с раскапризничавшимися детьми или с ненормальными:

— Амерлис, где находится резиденция Вечного Ордена, о которой ты говоришь, бесценная леди Кассия, это две сотни лиг к северу от Кови. Туда и обратно — все четыреста. Сколько времени уйдет у гонца, чтобы добраться от Кови до Амерлиса и обратно? Сколько уйдет у него на то, чтобы догадаться, что от вас долго нет известий? Затем ему придется снова скакать, чтобы сообщить приору Мак Морейду, что вы потерялись. А потом помощь вновь отправится из Амерлиса обратно в Кови, и только после этого сюда. Как ты думаешь, через сколько времени нас здесь найдут? Мы высоко в горах, помнишь? А за какой срок расчистят тропу? При самом лучшем раскладе все это займет не меньше пары-тройки недель. А здесь, — Андри показал на несколько кусков хлеба с неровными ломтиками сыра сверху. — вся наша еда. Так что завтракай, леди Кассия, и пойдем на поиски. А откажешься идти со мной — будешь обеспечивать себе еду сама.

Девушка фыркнула и вскинула голову:

— Отпустить тебя одного и дать тебе шанс сбежать? Не дождешься!

Беглец только усмехнулся в ответ.

После завтрака они вышли из хижины — прихрамывающий Андри, вооружившийся старой ржавой лопатой, и едва стоявшая на ногах, но упорно бредущая вслед за беглецом Кассия. За ночь сильно похолодало, и морозный воздух пощипывал кожу. Солнце уже взошло, небо было синим и высоким. Белый снег, как это обычно бывает в горах, просто сиял от яркого света. Оба невольно зажмурились. Когда же Андри и Кассия отважились все-таки открыть глаза, их взглядам предстало место, в котором они оказались.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: