Вход/Регистрация
Американское лето моей мечты
вернуться

Унт Элли

Шрифт:

Перебиваясь крабовыми чипсами и вкуснейшими эклерами, мы мечтали. О большем, о другой жизни, о богатых успешных мужчинах, которые ворвутся нашу, обычную, жизнь и перевернут всё привычное. Да, и создадут сказочное королевство. И заберут нас в свою сказку.

В один из будних дней, где-то между Цирком и Ленина, мы встретились после университета в свой выходной и решили действовать. Эта была ранняя осень, и к тому моменту уже вовсю шёл набор желающих участвовать в программе обмена Work & Travel USA [3] . Как раз в этот день я увидела листовку с рекламой туристического агентства в своём учебном корпусе и наделялась уговорить кого-то из подруг поехать вместе. Казалось, что ехать большой компанией будет веселее и безопаснее.

3

Популярная среди студентов летняя программа обмена, по условиям которой студенты могут легально путешествовать и работать в США

– Поехали! Я думаю, Оля согласится. Если у тебя Маша захочет, то будет вообще класс. Вчетвером не пропадём!

– Я подумаю. Поговорю с девчонками и дам тебе знать.

Следующие несколько дней прошли в планах, просьбах и уговорах. Родители, Лерины и мои, вроде были не против. Девчонки буксовали, и в последний момент всё-таки отказались. Заявки на участие в программе подали Лера и я.

Так мы оказались в Екатеринбурге, городе чуть западнее Тюмени, где проходила ярмарка рабочих вакансий, доступных для студентов вроде нас.

В середине февраля температура стояла около -15 °C. Промерзнув три часа в электричке, мы, наконец, добрались до места, где «раздавали» работу, плохо себе представляя, как это всё будет проходить и ещё хуже говоря на английском. Зайдя внутрь, мы нашли себя в окружении сотни таких же растерянных молодых лиц.

Когда организаторы выкрикивали название города, и ребята, уже бывалые, с готовностью откликались, мы лишь тихонько вздыхали и ждали чего-то. И немного им завидовали. Потому как неизвестность хоть и будоражила кровь, но страх неудачи и незнакомого никто не отменял.

Прождав несколько часов и в итоге включив локти [4] , мы попали в заветную комнату, главным настенным украшением которой служили карты Америки. Оказавшись за столом, покрытым бумагами и картами, и наедине с нашим первым американцем, мы чудом смогли промямлить, что желаем получить работу на Восточном побережье, желательно в городах Мэриленд или Оушен-Сити.

В ответ мы получили то, что совсем не ожидали услышать. А именно, что вакансии на Восточное побережье уже разобраны. Есть свободные места в Западные штаты, желаем ли мы их рассмотреть? Посовещавшись 30 секунд и не найдя достойной альтернатив, мы кивнули. Какие есть предложения?

4

Да, чтобы получить консультацию, нам пришлось буквально расталкивать других ребят локтями

Следующие несколько недель после возвращения из Екатеринбурга, мы активно шерстили интернет в поисках хоть какой-то информации о городе с самым сладким названием, которое нам доводилось слышать, и куда нам предстояло поехать этим летом. Зефир Коув [5] . Мы искали информацию на форумах и в соцсетях, но, как оказалось, в 2009 озеру Тахо, к которому прилегал Зефир Коув, не было раскручено, как сегодня Бали. И слава Богу.

Всё, что нам удалось узнать про Зефир Коув, в основном с помощью пабликов ВКонтакте и русскоязычной версии Гугл, это его примерное расположение на карте, а также изображения какого-то озера.

5

Zephyr Cove, технически не город, а комьюнити, принадлежит округу Douglas в штате Невада и расположен на восточном берегу озера Тахо

В туристическом агентстве нам выдали пакет документов в объёме первого тома «Война и мир», в деталях описывающего шаги, которые необходимо было выполнить для успешного прохождения всего пути из пункта А (Тюмень, Россия) в пункт Б (Зефир Коув, США), включая подготовку к интервью, результат которого не был гарантирован. В волнении перед встречей с консулом и предстоящим путешествием, я не заметила, как прошла сессия и закончилась весна.

Когда подошло время идти на визовый суд (а как его ещё было назвать?), ничего не оставалось, как довериться судьбе, себе, и больше улыбаться, в надежде получить заветное разрешение на въезд. Консул по имени Майкл оказался приятным дядечкой возраста наших родителей, с хитрым взглядом, который тем не менее не стал глумиться над моими хромыми познаниями в географии, когда я пыталась жестами объяснить, что мы подписали контракт на работу в Калифорнии. И да, нам (я, конечно, прожестикулировала, что еду не одна) предстояло добираться через всю страну на противоположный берег, чтобы попасть в Зефир Коув. Консул поулыбался, покачал головой с очевидным сомнением в том, что я понимаю на что подписываюсь, задал пару вопросов про учёбу, и попросил мой паспорт.

Глава 3

ПЕРЕЛEТ ЧЕРЕЗ АТЛАНТИК

Надо пояснить, что ранее перелётов через Атлантик [6] мы не совершали. Настоящие, мощнейшие ледники, над которыми мы пролетали, казались и нарисованными, и такими осязаемыми одновременно, что сбрось самолет высоту хоть немного – и вот мы их коснёмся. Передо мной открывался новый мир, но тогда я этого ещё не понимала.

Первая пересадка случилась в Чикаго, городе ветров и разводных мостов. Самолёт, наполовину заполненный J-1 [7] студентами (рейс Аэрофлота в конце мая, надо понимать), опоздал. Слабо понимая американских служащих терминала и их указания о том, что же нам, бестолковым детям, делать и куда переходить, толпа русской молодёжи (и в этом стаде мы) безропотно бежала пересаживаться.

6

Здесь: Атлантический Океан

7

Студенты, участвующие в программе W&T, получают J-1 визу

Нам повезло, и когда мы добрались до своих ворот, оказалось, что до посадки ещё целых полчаса. Отдышавшись, мы стали оглядываться по сторонам – интересно же!

Легонько толкаю Леру под локоть.

– Смотри, какие розовые ногти на ногах!

Та находит взглядом афроамериканку лет сорока с шестисантиметровым розовым педикюром, кивает то ли с удивлением то ли уважением, добавляет что-то про неудобство в ходьбе, но моё внимание уже занято другими незнакомцами.

Мы сидим здесь, помятые и не выспавшиеся, в потёртых джинсах, а рядом как будто происходит совсем другая жизнь. То тут то сам снуют мужчины в отутюженных костюмах, которые нетренированному глазу все равно что смокинги. Лера выглядит заинтересованной, но при этом не теряет спокойного фасада. Мне хочется трещать без умолку и переполняет восхищение. 6 утра, кофе и газеты! Мужчины в смокингах (я настаиваю). Чистые туалеты, в которых можно жить.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: