Вход/Регистрация
Твонк
вернуться

Каттнер Генри

Шрифт:

Когда он снова оглядел комнату, радиола стояла на своем месте.

Керри закусил губу.

– Марта?
– позвал он.

– Суп на столе, - донесся голос Марты.

Керри пропустил ее призыв мимо ушей. Он встал, подошел к радиоле и подозрительно осмотрел ее. Штепсель был вытащен из розетки, и Керри осторожно воткнул его на место.

Потом присел, чтобы осмотреть ножки. Отлично отполированное дерево. Он пощупал их, но это тоже не дало ничего нового - дерево, твердое и совершенно мертвое.

Черт возьми, каким же чудом...

– Обед!
– снова крикнула Марта.

Керри швырнул сигарету в камин и медленно вышел из комнаты. Жена она как раз ставила на стол соусник - внимательно посмотрела на него.

– Сколько мартини ты выпил?

– Только один, - ответил Керри.
– Я, кажется, заснул. Да, точно.

– Давай, закусывай, - скомандовала Марта.
– Это твой последний шанс отъесться на моих хлебах, по крайней мере, на этой неделе.

Керри машинально нащупал в кармане бумажник, вынул из него конверт и бросил его Марте.

– Вот твой билет, ангел мой. Не потеряй.

– Правда? Целое купе только для меня одной?
– Марта сунула билет обратно в конверт, радостно бормоча что-то.
– Ты точно справишься без меня?

– Что? А, да-да, думаю, справлюсь, - Керри посолил авокадо и встряхнулся, словно освобождаясь от дремы.
– Конечно, справлюсь. А ты езжай в Денвер и помоги Кэрол родить ребенка. Главное, что все остается в семье.

– Она моя единственная сестра.
– Марта широко улыбнулась.
– Ты же знаешь, какие они с Биллом нескладные. Им нужна твердая рука.

Керри не ответил. Он размышлял, наколов на вилку кусок авокадо и бормоча что-то о Почтенном Беде.

– О чем это ты?

– У меня завтра лекция. Каждый семестр возимся с этим Бедом, черт его знает - почему.

– Ты уже подготовился?

– Конечно, - кивнул Керри.

Он читал в университете уже восемь лет и знал программу наизусть.

Немного позже, за кофе и сигаретой, Марта взглянула на часы.

– Скоро поезд. Пойду закончу собираться. Посуду...

– Я помою.
– Керри пошел в спальню следом за женой, делая вид, что помогает ей. Потом отнес чемоданы в машину. Марта уселась, и они поехали на станцию.

Поезд пришел вовремя. Полчаса спустя Керри поставил машину в гараж, вошел в дом и зевнул, как крокодил. Итак: посуда, пиво и в постель с книжкой.

Подозрительно поглядывая на радиолу, он пошел на кухню и принялся мыть посуду. В холле зазвонил телефон.

Звонил Майк Фицджеральд, он читал в университете психологию.

– Привет, Фиц.

– Привет. Марта уехала?

– Да, я только что со станции.

– Хочешь немного поболтать? У меня есть неплохое шотландское. Забежишь на часок?

– С удовольствием, - ответил Керри, снова зевая.
– Но я буквально валюсь с ног, а завтра у меня тяжелый день. А как у тебя - все отменили?

– Если б ты только знал! Я только что окончил просматривать прессу, и мне нужно встряхнуться. Что с тобой?

– Ничего. Подожди минутку.
– Керри положил трубку, оглянулся и у него перехватило дух. Что такое?!

Он пересек холл и остановился в дверях кухни, вытаращив глаза. Радиола мыла посуду.

Он вернулся к телефону.

– Ну что?
– спросил Фицджеральд.

– Моя новая радиола, - сказал Керри, старательно выговаривая слова, моет посуду.

Какое-то время Фиц молчал, потом рассмеялся, но как-то неубедительно.

– Что ты несешь?!

– Я позвоню позже, - сказал Керри и положил трубку. Он постоял, не двигаясь, кусая губы, потом вернулся на кухню и стал разглядывать аппарат.

Радиола стояла к нему задом, манипулируя с посудой несколькими худосочными конечностями: погружала ее в горячую воду с моющим составом, драила щеткой, ополаскивала в чистой воде и наконец ровно устанавливала на сушилку. Лапки, похожие на плети, были единственным доказательством активности устройства. Ножки казались твердыми и несгибающимися.

– Эй!
– окликнул Керри.

Ответа не было.

Он осторожно приблизился. Щупальца росли из отверстия под одной из ручек. Провод бесполезно болтался сзади. Значит, работает без питания. Но как...

Керри отступил на шаг и вытащил сигарету. Радиола тут же повернулась, вынула из коробка спичку и подошла к хозяину. Керри недоверчиво заморгал, глядя на ее ноги. Они не могли быть деревянными - сгибались, как резиновые.

Радиола поднесла Керри огонь и вернулась к раковине мыть посуду.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: