Вход/Регистрация
Огненная беда для Магистра
вернуться

Митро Анна

Шрифт:

— Ваше Величество, — склонил я голову.

— Генерал, — ласково улыбнулась жена друга и, подойдя, положила ему ладонь на плечо. — Я вижу, вы сердитесь, мой король. Неужели Бернелл способен так подвести, чтобы ты разозлился? — спросила она шепотом, но я все равно услышал.

— Да, моя королева. Только он подвел не меня, а скорее себя.

— Но он твоя правая рука, твой тыл, и все, что переносит он, отражается на тебе и стране? — эта женщина на вид может и была слишком юной и красивой, чтобы казаться умной, но на самом деле обладала острым умом. И еще не свойственной молодости мудрости. — Вы расскажете мне сами, генерал, или мне придется пытать своего мужа?

— Ваше Величество? — я посмотрел на Татия. Ему решать, кого посвящать в мою проблему.

— Он потерял жену, — поджал губы король, и махнул рукой, давая позволения поделиться проблемой с первой леди Обраксаса.

— Потерял? — удивилась она. — Вы же отправили ее в поместье, приходить в себя?

— Именно так, вот только до поместья она не доехала, на кортеж напали, все погибли…

— Сочувствую вашей утрате, — ее искренность заставила меня покраснеть от стыда. Если мой друг заслуживает такой жены, то королевский совет такой королевы — нет.

— Кроме нее. Мимо проезжал маг из Карвахаля, предположительно он ее подобрал.

— Прекрасно, значит, вскоре мы будем иметь возможность ближе познакомиться с леди Бернелл.

— В том-то и дело, что нет. Она уехала в Фиоренци и поступила в академию Фиора. С того момента ее имя исчезло из брачной книги. Я вновь холост.

— Неожиданно… Но я слышала о вратах. И почему же так зол мой муж?

— Я собираюсь поехать за ней, — слова сорвались с губ, а я сам думал, зачем мне это? Я вновь холост, могу спокойно расследовать нападение, раскрыть заговор вокруг короля.

— Решение импульсивное, и с учетом, что у вас перед стихиями теперь разные пути, странное… Но я понимаю, почему, — мягко посмотрела на меня королева.

— Дорогая, объясни мне? Потому что я не могу понять, зачем это нужно! — рыкнул Татий. — В совете сейчас идет борьба, тех, кто нас поддерживает, против тех, кто хочет свергнуть. А мы не знаем состав группировок. И он, — в меня уткнулся палец с фамильным перстнем Веспасианов, — он должен найти изменников.

— А еще он должен найти жену, — строго сказала ее величество. — Если у леди Бернелл не осталось обязательств, благодаря вратам, то у Роберта они есть! Он-то не проходил очищение. Не он принял решение, а стихии управляют им.

— Что? — я и подумать о таком не мог. — Ваше Величество?

— Я курирую обмен артефактами между странами, и моя обязанность — знать все сильнейшие предметы, как минимум, в ближайших странах. Вы очень недооцениваете женщин, мои хорошие. И я прекрасно знаю, что за маг ее забрал. Соренсен. Он член магического совета Карвахаля. Я в курсе. А еще он друг, теперь видимо опального герцога Мельгар и его жены, в девичестве де Флорентин. Племянницы герцога Фиоренци. Татий, — выпалив это, она повернулась к мужу, — даже не находясь здесь, он поможет нам. Связь с Карвахалем через Фиоренци успокоит совет.

— Я не собирался общаться с герцогом, — в груди назревал ураган, а многолетние ментальные блоки трещали по швам.

— В одном права моя жена, — Татий устало откинулся в кресле. — Ты должен решить проблему и с женой, и с Фиорой, иначе от твоего нахождения здесь толку не будет. Езжай прямо сегодня.

— Мне нужно сначала связаться с магистром Брайсом, — голос предательски дрогнул. Тьма меня подери, я взрослый мужчина, а не испуганный мальчишка!

— Делай все, что считаешь нужным, — кивнула королева. — Кого оставишь на замену?

— Я не понял, кто из нас король? — шутливо поддел ее Татий. — Селена?

— Король ты, ни кто не сможет тебя заменить…

— Но быть способной на это ты должна, никто не застрахован от неприятностей. Я помню, дорогая, — поцеловал он жену в висок, и этот жест отразился во мне так болезненно. Почему? К королеве я не питал никаких чувств, кроме уважения и человеческой симпатии. Зависть? Тьфу. Чему завидовать? Зависимости и привязанности к кому-то? Хотя… Сейчас я зависим от Марисы и от этого дрянного брачного ритуала. — Вот видишь, каким может быть брак, Роберт. Ступай, найди жену, и реши, наконец, кто ты.

— Я оставлю за себя Терека, он связан со мной клятвой и приносил присягу королевству. Он занимался вопросами совета, прибудет к вечеру со всеми наработками и даст личную клятву вам двоим. В его подчинении около двадцати стражников-оперативников, он в произвольном порядке будет назначать из них сопровождение. Чтобы никто не знал, кто будет рядом с вами и не мог продумать диверсию.

— Спасибо, друг, — Татий встал и хлопнул меня по плечу. — Да прибудут с тобой стихии.

Передав все дела ошалевшему от такого «подарка судьбы» Тереку и написав приказ о моем замещении на время отсутствия, я собрался с духом позвонить своему старому наставнику. Даже если он не возьмет меня на работу в академию, мне нужно встретиться с ним, в блоках брешь, а обиженный дар не лучший помощник. Столько лет прошло, а я все еще боюсь его. Кто бы поверил, прославленный генерал Бернелл, последний трус, отказавшийся от части дара из-за страха сойти с ума, как некоторые из родственников.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: