Вход/Регистрация
Как не прибить и не влюбиться
вернуться

Митро Анна

Шрифт:

– Хорошо, – отпрянул он, словно только осознав, как мы выглядим со стороны. – Но вам придется рассказать команде, что их ждет.

– Конечно.

Мы спустились на палубу, и тут же пара бравых матросов притащила небольшой короб. На который капитан легким движением поставил меня.

– Команда, так случилось, что наши пассажиры оказались не так просты, и владели некоторой информацией, которой не имели права поделиться до определенного момента. Он, к сожалению, или к счастью, наступил.

Я с укоризной посмотрела на капитана, совсем не по-мужски поступившего, и оглядела толпу.

– Говорил же, баба на корабле – быть беде, – раздалось среди толпы. После следовал глухой стук, всхлип и грохот.

– Кто назовет леди Фиону бабой, будет иметь дело со мной, – раздался голос Дани в наступившей тишине, которую нарушал лишь шорох волн.

– Парни, я понимаю, что в ваши планы на сегодня не входило сражение, – начала я, прикидывая, как поднять боевой дух. – Да и я не предполагала, что мы наткнемся на корабль работорговцев. Но на нем сейчас наши соотечественники. Разве совесть вам позволит оставить в беде ни в чем не повинных людей? Среди них не только мужчины, которые могли бы постоять за себя, если бы встретились с врагом один на один, но и женщины… Дети. Те, кто совсем беспомощен… Как мисс Киган, – в этот момент дочь охотника пробралась ко мне и встала рядом с коробом.

– Ага, особенно эта девица, – проворчал один из матросов, потирая лоб.

– В любом случае, работорговцы приняли свое решение нас атаковать, только мы появились на горизонте, поэтому нам ничего не остается, как принять бой. И лишь от нас зависит, спасем ли мы одурманенных людей, лежащих в трюме черного корабля, или станем их соседями, – закончила я и спрыгнула с импровизированного постамента.

– Вдохновляющая речь, – ехидно пустил колечко дыма боцман, и посмотрел вдаль. – Не торопятся ваши работорговцы нас в плен брать.

– А им некогда, они лорда Филиппа ловят, – хихикнула Дани, а я шлепнула рукой полбу.

– Дани, а ты уверена, что тебе отдыхать не нужно? Все же ты столько дней без еды и воды…

– Так Руперт мне бульона с элеоком дал, сказал, что во время боя все должны быть на ногах. Море же, мало что случится.

– Ведьмаг, шерп, – пробормотала я. – И откуда у него элеок?

– Он у всех хороших моряков есть, – пожал плечами Матчет. – В буре неважно у кого смена – все на ногах. А морские ураганы и по несколько суток иногда бушуют.

Мы с Дани дружно посмотрели на бескрайнюю гладь моря, игриво мерцающую в лучах солнца, и скептически хмыкнули.

– Он не лжет, – поддержал боцмана Шон. – И Капур правильно сделал, отдохнуть вы, мисс, сможете после боя. И, кстати, вы что-то сказали про лорда? – по тому хитрому прищуру, что он обратил ко мне, поняла, что скрываться смысла больше нет.

– Фиона ди Фиоренци, – кивнула ему я. – На черном корабле мой брат, Филипп ди Фиоренци, будущий герцог северного плоскогорья.

– Шерп морской, – ругнулся капитан, а боцман застыл с раскрытым ртом. – Простите, леди, за мое неподобающее поведение.

– За какое именно? – съязвила я. – Бросьте, Шон. Мой титул не имеет значения, когда я на работе. Тем более, магам абсолютно не важно, в какой семье ты родился, у нас все равны. По крайней мере, это одно из правил академии.

– Ди Фиоренци? – очнулся от ступора Матчет. – Те самые? Ваш отец бывший генерал Обраксаса?

– Вас что-то смущает?

– Нет, я слышал, что он очень суровый человек. Смелый, уважительный к своим подчиненным, беспощадный к врагам и снисходительный к пленным. Мой деверь имел честь сталкиваться с вашим отцом, до того, как он поменял подданство. Любит рассказывать о тех временах, когда глупым мальчишкой ввязался в боевые действия, и ему повезло столкнуться с вашим отцом, только потому он остался жив.

– Я рада за вашего родственника, – кивнула я боцману, а в его взгляде появилось что-то вроде доверия, что было приятно, конечно. С одной стороны, а вот с другой…

Мы с братом не то чтобы жили в тени родителей, но их слава в определенной степени все же давила на нас. И меня очень расстраивало, если человек составлял свое мнение обо мне, судя по поступкам мамы или папы.

– Лютая, можно вас на пару слов? – прервал мои размышления голос Орма, я повернулась и увидела чуть ли не перекошенное лицо от ярости. В руках он держал зеркало.

– Во-первых, это не я.

– Это ты, – процедил он. – Я видел тебя во сне! Или это был не сон? – осознание промелькнуло в его взгляде.

– Во-вторых, я из лучших побуждений, – сделала я шаг назад.

– Точно, не сон, – наступал старпом.

– В-третьих, вам, Харгрейв, так лучше, – я слевитировала на ближайшую рею.

– Орм, остановись! – окрикнул его капитан. – Это леди ди Фиоренци, она ни как не может быть этой… Салита мертва.

– Леди ди Фиоренци? – непонимающе уставился на меня старпом, я на секунду задержала взгляд на его лице, утратившего гримасу ярости и ставшего вновь невероятно притягательным, а потом подняла глаза.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: